1978-12-01

Garfield: (ah-ah-ah-AH)
Garfield: (WAH-CHOO!)
Jon: Bless you
Bless you: 祝福你
Garfield: (sniff)
sniff: 以鼻吸气
1978-12-02

Jon: I thig Garfield gabe me a code (sniff)
[I think Garfield give me a cold]
Lyman: He what?
Jon: He gabe me a code!
Lyman: Pardon?
Pardon: 再说一遍
Jon: GABE ME A CODE! GABE A CODE!
1978-12-03

Garfield: (brrr!)
Jon: (yawn!)
yawn: 打呵欠
Jon: I know you're in there somewhere Garfield!... Out!!!
somewhere: 在某处 out: 出去
Garfield: Next time I'll leave a wake-up call at the desk
leave: 留下 wake-up: 唤起的 call: 呼声 desk:桌子
1978-12-04

Lyman: Do you know your cat's sitting on my meat loaf?
meat loaf: 肉馅糕
Jon: No, but if you hum a couple of bars I'll fake it
hum: 哼曲子 a couple of:几个 bar: 小节 fake:假装,伪装
Lyman: This is going to be a long week
Long:长的 week:星期,周
1978-12-05

Jon: See you later, Garfield. I'm going to the grocery store
See you later:待会儿见: grocery store: 食品杂货店
Jon: Very well, you may come along
come along: 一道走
1978-12-06

Jon: Now, behave yourself in the grocery store, Garfield
behave yourself: 行为规矩些 grocery store: 食品杂货店
Jon: I think I just turned a bull loose in a china shop
turn: 变成 a bull in a china shop:爱闯祸的人 bull:公牛 china shop: 瓷器店
loose: 没有束缚的
1978-12-07

Jon: That's the last time I take you to the grocery store, Garfield
grocery store: 食品杂货店
Jon: I've never been so humiliated in all my life
humiliate: 使...蒙羞 all my life: 一生
Garfield: So I ate the pastry section, big deal
pastry: 面粉糕饼 section: 部分 big deal: 有什么了不起的
1978-12-08

Garfield: Darn
darn: 真气死人
Garfield: That was too easy
Easy:容易,简单
1978-12-09

Garfield: When Odie comes by I'm going to round off that pointy head of his
comes by: 从旁边走过 round off:把…磨圆 pointy: 非常尖的
Odie: (slurp!)
slurp: 叭嗒声
Garfield: How can you win against someone who doesn't even know the rules of the game?
win against: 打败 rule: 规则 game:游戏
1978-12-10

Lyman: HERE, ODIE!
Jon: Isn't it a little cold to take Odie for a walk?
Cold:冷的 walk:散步
Lyman: NONSENSE!
nonsense:荒谬的
1978-12-11

1978-12-12

Jon: I own a cat
own: 拥有
Jon: And when you own a cat, eating a normal meal takes on a all-new perspective
normal: 正常的 meal: 一顿饭 take on: 呈现 all-new: 全新的 perspective: 看法
Jon: Knowing that somewhere in there is a cat hair with your name on it
somewhere: 某处 hair:毛发
1978-12-13

Jon: I'm going to brush all your loose hair out, Garfield
brush out: (用刷子)刷 loose:零散的
Jon: I suspected as much
suspect:对…表示怀疑
1978-12-14

Jon: (sweep, sweep, sweep...)
sweep: 扫
Jon: Garfield, what am I supposed to do with all these cat hairs?!
be supposed to:应该 do with: 处理
Garfield: Make yourself another cat
Yourself:你自己 another:另一
Jon: I have the distinct feeling that I was just zinged
distinct:明显的 feeling: 感觉 zing:讽刺
1978-12-15

Jon: Good night, Garfield (smack!)
Good night:晚安 smack: 出声地吻
Jon: (pooey!)
Lyman: Growing a beard?
grow: 留(须、发等) beard: 胡须
Jon: I ate a milk dud and kissed a cat
Milk:牛奶 dud:假货 kiss:亲吻
1978-12-16

Dear Garfield. Help! I have cat hairs all over my home. What can I do keep Fluffy from shedding?
Hair:毛发 all ove:遍及 fluffy: 绒毛状的 shed: 脱落
Garfield: Simple
simple: 简单的
Garfield: Give the little beggar a good coat of varnish
beggar: 家伙 coat: 表层 varnish: 油漆
1978-12-17

Garfield: (scratch, scratch, scratch, scratch)
scratch: 抓的声音
Garfield: Uh-oh
Uh-oh: 噢
Jon: Just look what you've done to my chair!
Chair:椅子
Jon: You should be more considerate of other people's property
considerate: 体贴的 property: 财产
Jon: Now I know it's natural for cats to sharpen their claws
natural: 自然的 sharpen:使...尖锐 claw: 爪
Jon: Fish gotta swim, birds gotta fly, and cats gotta claw. But do it outside, okay?
fish: 鱼 gotta:<美俚> (=have got to) 必须 swim: 游泳 outside: 在外面
Jon: Garfield?
Jon: GARFIELD
1978-12-18

Garfield: (zzzzzz)
Garfield: (YAWN!)
Garfield: What a heck of a way to wake up
a heck of a: 糟糕的 way:方式 wake up: 醒来
1978-12-19

Jon: I know cats are fast, but that's ridiculous
fast: 迅速的 ridiculous:可笑的,荒谬的
1978-12-20

Lyman: JON! COME QUICK!
quick: 迅速地
Lyman: Look! Garfield is actually playing with Odie!
actually: 居然 play:玩耍
Jon: I know. It's 'cause I sprayed Odie with something
‘cause: 因为 spray: 喷涂
Lyman: With what?
Jon: Essence of lasagna
essence: 香料 lasagna: 千层面
1978-12-21

Garfield: You know, maybe there's more to life than just eating and sleeping... Maybe I should be more considerate of other people's feelings, nicer to Odie and more generous
considerate: 体贴的 feelings: 情感 nice: 友好的 generous: 仁慈的
Garfield: Nah
nah: 算了
1978-12-22

Garfield: Scratching posts, balls of yarn and rubber mousies are okay
scratching post: 猫抓板 yarn:纱线 rubber: 橡胶的 mousy: 像老鼠的
Garfield: But when it comes really neat playthings...
when it comes: 一谈到 neat:极好的 plaything: 玩具
Garfield: Give a Christmas tree!
Christmas tree: 圣诞树
1978-12-23

Jon: What would you like for Christmas, Garfield?
Christmas: 圣诞节
Garfield: 100 slave dogs
slave:受奴役的
Jon: I'll bet you'd like a nice, fluffy ball of yarn to play with
bet: 打赌 fluffy ball: 绒毛球 yarn: 纱线
Garfield: I think I'll put a piranha in his Christmas stocking
piranha:食人鱼 Christmas stocking:圣诞袜
1978-12-24

Santa: Ho-ho-ho
Santa: (whump!)
Santa: Let's see, gifts for Jon, Lyman and Odie
gifts: 礼物
Santa: Hmmm
Santa: Oh yes, and Garfield
Santa: How could I ever forget, Garfield...
forget: 忘记
Santa: Only kid in the world to ask for 20 pounds of lasagna
Only:唯一的 kid:孩子 world:全世界 pound: 磅 lasagna: 千层面
1978-12-25

Garfield: This is my very first Christmas
Christmas: 圣诞节
Garfield: I hope you have a loved one to spend today with because I do
hope: 希望 spend:度过 because: 因为
Garfield: It's you. Merry Christmas
Merry Christmas: 圣诞快乐
1978-12-26

Jon: Okay, Garfield. Go fetch
fetch: 取来
1978-12-27

Jon: Time to get up, Garfield
get up: 起床
Garfield: (zzzz)
Garfield: (grrrrr)
Jon: Now what do I do?
Garfield: (zzzz)
1978-12-28

Garfield: (push)
push: 推
Odie: (clonk!)
clonk: 叮当声
Garfield: I'm not known for my compassion
be known for: 因…而闻名 compassion: 同情
1978-12-29

Garfield: I love Fridays
Friday:星期五
Garfield: The end of a long work week, the beginning of weekend filled with relaxation, TV sports and parties
End:结束 work week:工作周 beginning: 开始 weekend: 周末 fill: 充满
relaxation: 放松 sport: 运动 party: 聚会
Garfield: Almost makes me wish I had a job
almost: 几乎 wish: 希望 job: 工作
1978-12-30

Garfield: This year I resolve to be nicer to dogs
resolve: 决定 nice: 友好的
Garfield: Maybe I'll cut down on lasagna instead
cut down on: 减少 lasagna: 千层面 instead: 作为替代
1978-12-31

Jon: It's time to make a New Year's resolution, Garfield
New Year's resolution: 新年愿望
Garfield: I resolve to lose weight and to start exercising this year
resolve: 决定 lose weight: 减肥 exercise: 运动
Garfield: What am I saying?!
Garfield: I must be going to waka-waka!
Garfield: I'm not going to diet!... I'm not going to exercise!
diet: 节食 exercise: 运动
Garfield: I'M FAT, AND I'M LAZY, AND I'M PROUD OF IT!
lazy: 懒惰的 proud: 骄傲的
Jon: Where's Garfield?
Lyman: He ate the buffet and went to bed
buffet: 自助餐
词汇解析:ROC_19 校对:Sophie


评 论


