分享到:
提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                    
1988-06-01
Jon: You know, Garfield, I've often wondered...
wonder: 想知道
Jon: Which are smarter? Cats? Or dogs?
smart: 聪明
Jon: Speaking of dogs, where's Odie?
speaking of: 谈到,说到
Garfield: He's fishing off the back of your rowing machine
rowing machine: 划式练力机【划船机】
 
1988-06-02
Garfield: I hate playing hide-and-seek with Odie. I've been in this basket for an hour
hide-and-seek: 捉迷藏  basket: 篮子
Garfield: Maybe I shouldn't have found such a good hiding place
hiding place: 躲藏处
Garfield: Or maybe I shouldn't have made Odie count to three
count: 数数
 
1988-06-03
Garfield: Hello? What's this?
(clickety, clickety, clickety)
Garfield: Sensing an error in judgment, our hero slowly backs away...
sense: 感觉  error: 错误  judgment: 判断  hero: 英雄  slowly: 慢慢地  
back away: (由于恐惧或厌恶等)往后退,逐渐后退
 
1988-06-04
Jon: Ouch!
Jon: You wouldn't happen to know how this hole got in here would you?
happen to: 碰巧  hole:
Garfield: Rare oven mitt-eating moths, I suspect
rare: 罕见的  oven: 烤箱  mitt: 手套  moth:  suspect: 怀疑,猜想
 
1988-06-05
Arlene: This is Odie-Wan-Kanobe. He has the force to help us
force: 力量
Garfield: He hides it well
hide: 隐藏
Garfield: Eeek!
Garfield: Help! Help! Help!
Jon: Garfield, you sissy. I can't believe you're afraid of a little spider
sissy: 胆小无用的男子  believe: 相信 afraid of: 害怕  spider: 蜘蛛
Garfield: I need your book
(FWAP)
Garfield: Thank you very much
Jon: Eeek!
 
1988-06-06
Garfield: Goody! Here comes the mailman for his daily chomp
mailman: 邮差  daily: 每日的 chomp: 大声地咀嚼
Garfield: Wait! He's stopping
wait: 等一下  
Garfield: No fair!
no fair: 不按规则办事
 
1988-06-07
Odie: Arf! Arf! Arf! Arf! Arf!
arf:
Garfield: Thank you, Mr. Stealth
stealth: 秘密行动
 
1988-06-08
Jon: You are lazy!
lazy: 懒惰的
Jon: Don't you have any goals in life?
goal: 目标
Garfield: Yes, to eat an ostrich
ostrich: 鸵鸟
Jon: Don't you wanna climb that mountain and yell “I made it”?
climb: 攀登  mountain:  yell: 大叫  I made it: 【我成功了】
Garfield: Ambition gives me a nosebleed
ambition: 雄心,野心  nosebleed: 流鼻血
 
1988-06-09
Jon: You never move from that spot
spot: 地点
Garfield: Ah, but I've considered it
consider: 考虑,思考
Jon: You're not even a cat
even: 甚至
Jon: You're a slug with hair!
slug: 【鼻涕虫】 hair: 【毛发】
Garfield: Sure, kick me when I'm down!
kick:
 
1988-06-10
Garfield: Jon called me a slug with hair. Well, I'm not taking it lying down!
slug: 【鼻涕虫】  hair: 【毛发】  lying down: 躺倒认输,不做反抗
Garfield: All right, I'll take it lying down. But, I won't like it
 
1988-06-11
Jon: From now on you're earning your keep around here. Here's a list of chores
from now on: 从现在起  earn: 赚得  keep: 生计  around here: 在这里    list: 清单  chore: 零工
Garfield: Gee, thanks!
Garfield: Only moments ago I was a lazy worthless burden on society
moments: 片刻  worthless: 无用的  burden: 负担  society: 社会
Garfield: Now I'm a procrastinator
procrastinator: 拖延者
 
1988-06-12
Garfield: Well, who had the keys last, deputy?
key: 钥匙  last:最后的  deputy: (政府官员的)副手,副职,助理
Garfield: Uh, Jon, you know how curious cats are, don't you?
curious: 好奇的
Garfield: Well, I sorta found your car keys on the chest and Odie and I... Uh, well...
chest: 衣柜  
Jon: What are you trying to tell me, Garfield?
(VRMM)
(CRASH)
Garfield: Tell me, Jon, is it bad when the headlights are staring at one another?
headlight: 前灯  stare: 盯,凝视 one another: 彼此,相互
Jon: Never mind
never mind: 算了,没关系
 
1988-06-13
Garfield: Yawn
(shuffle, scrape, scrape, scapre)
Garfield: I was afraid of this
afraid of: 害怕
(click)
Garfield: My birthday is creeping up on me
birthday: 生日  creep up on: 慢慢到来
 
1988-06-14
Jon: Garfield, I know you're depressed about your upcoming birthday...
depressed: 沮丧的  upcoming: 即将来临的  birthday: 生日
Jon: But, remember you're only as old as you feel
remember: 记住  as…as: ……一样
Jon: Let's see... How old are you going to be?
Garfield: About 12 million years old. Give or take a millennium
million: 百万  give or take: 允许有...的小误差  millennium: 一千年
 
1988-06-15
Garfield: In a few days I'll be ten years old. Just what is ten?
in a few days: 过几天
Garfield: Ten is two hands and two toes
toe: 脚趾
 
1988-06-16
Garfield: Why am I afraid of turning ten
afraid of: 害怕   turn: 变成
Garfield: Why am I afraid to admit that I'm aging?
admit: 承认  age: 变老
Garfield: And why are turkey buzzards circling my bed?
turkey buzzard: 【红头美洲鹫】  circle: 盘旋
 
1988-06-17
Jon: Garfield, you'll soon be ten years old
soon: 很快
Jon: And people handle aging differently
handle: 处理  aging: 变老 differently: 不同地
Jon: Have you considered aging gracefully?
consider: 考虑  aging gracefully: 【优雅的老去】
 
1988-06-18
Garfield: I refuse to get any older without a fight! Do you hear that?!
refuse: 拒绝  fight: 战斗
Garfield: You'll have to drag me kicking and screaming into my next year!
drag:  kick:  scream: 尖叫
Garfield: After the birthday cake and presents, of course
birthday cake: 生日蛋糕  present: 礼物  of course: 当然
 
1988-06-19
Jon: Happy 10th birthday, Garfield!
Garfield: If you brought me presents, you may stay
present: 礼物  stay: 留下
Jon: Hey, Garfield, I just ran across the old family album
ran across: 偶然碰见  album: 相片簿
Garfield: Ho, boy
Jon: Our only thought is to entertain you
thought: 想法  entertain: 娱乐
Garfield: Feed me
feed: 喂食
Garfield: Show me a good mouser and I'll show you a cat with bad breath.
show: 展现  mouser: 捕鼠动物  bad breath: 口臭
Jon: We're inseparable, aren't we, Garfield?
inseparable: 不能分的
Garfield: You're standing on my tail
stand :  tail : 尾巴
Garfield: When I want in, I want in now
want in: 想要进来
Garfield: It's not the valleys in life I dread so much as the dips
valley: 【低谷】  dread: 害怕  dip: 【滴】
Garfield: Do it to me now, Monday! Get it over with!
Monday: 星期一   get it over with: 【把它做完吧】
Garfield: When there's napping to do around here, I'll do it
napping: 【小睡】  around here: 在这附近
Jon: You've really changed in ten years, Garfield
change: 改变
Garfield: Feed me
 
1988-06-20
Garfield: Ten?! Why you don't look ten!
look ten: 【看起来像是10岁的样子】
Garfield: You look...
Garfield: You look like you're trying to convince yourself that you don't look ten
convince: 说服,使相信
 
1988-06-21
Garfield: Starting today, I think younger!
start: 开始  young: 年轻的
(CRACK, SNAP, pop, pop, pop, SNAP, crack, pop)
crack: 破裂声  snap: 啪地一声  pop: 砰然声
Garfield: That goes for you too, bones
go for: 适用于  bone: 骨骼,骨
 
1988-06-22
Jon: Guess what we're going to do today
guess: 猜猜
Jon: Here's a hint. I start by hitting something with a club
hint: 暗示,提示  start by: 先做某事  hit: 击打  club: 棒,棍
Jon: We're going to play golf!
golf: 高尔夫球
Garfield: Thank goodness. I thought he was getting desperate for a date
thank goodness: 谢天谢地  desperate: 绝望的,不顾一切的  date: 约会
 
1988-06-23
Jon: This is a pretty tricky putt, Garfield
pretty: 相当地  tricky: 棘手的 putt:(高尔夫球)推杆
Jon: Which way do you think it will break?
break: 突破
Garfield: Hmmm
Garfield: Id' say, right
 
1988-06-24
Garfield: I've heard of tough golf courses
heard of: 听说过  tough: 强硬的 courses: 路线
Garfield: But quicksand traps?
quicksand: 流沙  trap: 陷阱
 
Jon: Garfield! What are you doing?!
Garfield: (SLUUUCK!)
Jon: (SLUUUCK!) I'm slucking the cheese off your lasagna
cheese: 乳酪  lasagna: 烤宽面条
Jon: You're slucking the cheese off my lasagna
Garfield: Nothing escapes this man
escape: 逃脱,避开
 
1988-06-26
Garfield: Do you expect me to be seen in public with you dressed like that
expect: 期望  in public: 当众,公开地  dress: 穿着
(CLICK)
Garfield: Why do I stay up and watch those old horror movies?
stay up: 熬夜  horror movie: 恐怖片
Garfield: What if there's a monster under my bed?
what if: 如果……将会怎么样? monster: 怪物  
Garfield: That's silly. A monster couldn't fit under there
silly: 傻的,愚蠢的
Garfield: Unless of course it's a real thin monster
unless: 除非  thin: 瘦的,薄的  
Garfield: The sun should be up soon
should:应该  soon: 很快
 
1988-06-27
Garfield: One thing you can say about Odie
say about: 谈及
Garfield: He'll never have a mental breakdown
mental breakdown: 【精神崩溃】
Garfield: No moving parts
moving parts: 活动件
 
1988-06-28
Garfield: Aha! Girl scouts and their cookies approach!
scout: 童子军,侦察  cookie: 饼干  approach: 方法
Girl scout: Halt! I see broken branches and cat tracks. There's a cat ambush up ahead!
halt: 立定,停止  broken: 断掉的  branch: 树枝  track: 踪迹  
ambush: 埋伏    ahead: 在前面
Garfield: Rats! A girl scout scout
rats: 【差劲】  
 
1988-06-29
Johnny: Look, mommy
Johnny: (Psst, psst, psst)
Woman: No, Johnny, it isn't
Woman: It doesn't have a trunk
trunk: 象鼻
Garfield: Diet time
diet: 【节食】
 
1988-06-30
Jon: What's the matter, Garfield? Lost your appetite?
appetite: 胃口
Garfield: Sort of...
sort of: 有一点
Garfield: It took one look at dinner and went into hiding
one look: 【一眼】 at dinner: 吃饭,用餐  go into hiding: 【藏了起来】
 

词汇解析: Sophie   校对:弹珠

 

推荐词典:
  • Notes
iCoolEN.com
爱酷英语
看加菲猫学英语
尽在爱酷英语
  • 评 论
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店