1988-08-01
Jon: Dear Mom. How are you?
Jon: Everything the same here...
everything: 一切
Garfield: We need more fruit
fruit: 水果
Jon: I'm sorry to say
1988-08-02

Garfield: There are many ways to deal with depression
deal with: 处理 depression: 沮丧
Garfield: Some people buy a new hat
hat: 帽子
Garfield: In order to depress others
depress: 使……沮丧
1988-08-03

Jon: Morning, Garfield. Have a good sleep?
Garfield: It was a decent sleep, even a better-than-average
decent: 相当好的 better-than-average: 【优良的,上好的】
Garfield: A sleep, perhaps, that the uninitiated might think a first-rate sleep, but not a sleep that we connoisseurs would consider...
uninitiated: 不知情的 first-rate: 第一流的 connoisseurs: 内行 consider: 认为
Jon: I'm sorry I asked!
1988-08-04

TV: So, what'll it be? Door number one?
TV: Door number two, or door number three?
(click)
Garfield: How about channel number four?
channel: 频道
1988-08-05

(drip, drip, drip, drip)
drip: 滴下
(click)
(drip, drip, drip, drip)
1988-08-06

TV: We'll be right back so please don't touch that dial
be right back: 马上回来 touch: 碰触 dial: 转盘
TV: Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
TV: I saaaaid, “don't touch that dial*!
Garfield: Talk about ratings through intimidation
ratings: 【收视率】 intimidation: 恐吓,威胁
1988-08-07

Garfield: This is great, Jon. What are you going to have?
Jon: Hey, Garfield
Jon: Did you know muscles earn you respect
muscle: 肌肉 earn: 博得 respect: 尊重
Jon: Did you know chicks go crazy over guys with big muscles
chick: 【女孩子】 go crazy over: 热衷于,醉心于 guy: 家伙,男人
Garfield: Did you know you can flex fat?
flex: 弯曲,伸缩 fat: 脂肪
1988-08-08

Jon: Garfield, all you're good for is lying around and collecting dust
good for: 胜任 collect: 收集 dust: 灰尘
Jon: I don't suppose you'd like to exercise with me?
suppose: 认为 exercise: 运动,锻炼
Garfield: You got it again
Jon: Well, that's fine with me!
fine with me: 我无所谓
Garfield: Thank you
1988-08-09

Jon: This is it, little buddy. Today I start weight training and take my first step toward hunkhood!
buddy: 伙伴 weight training: 举重训练 first step: 第一步
Jon: Unnnngh!
Jon: Hyah!
Garfield: My hero
hero: 英雄
1988-08-10

Jon: You know, Garfield, exercise really pays
exercise: 运动 pay: 【有回报】
Garfield: Not enough
not enough: 不够的
Jon: Know what I got from lifting weights?
lift weights: 举重
Garfield: A hernia?
hernia: 疝气
Jon: Rippling biceps!
rippling: 起涟漪的,起皱的 biceps: 二头肌
Garfield: That reminds me. How about spaghetti for dinner?
remind: 提醒 spaghetti: 意大利式细面条
1988-08-11
Jon: Unngh!
(bwoik!)
Jon: Very funny!
very funny: 【不好笑(反讽)】
1988-08-12

Jon: Weight lifting has really helped me, Garfield!
weight lifting: 举重
Jon: Just look at that muscle!
muscle: 肌肉
Garfield: Oooo, let me feel!
feel: 感觉
Jon: You killed it!
kill: 杀
Garfield: The poor thing was sick
poor: 可怜的 sick: 有病的
1988-08-13

Liz: You're looking trim these days, Mr. Arbuckle
trim: 苗条的,匀称的 these days: 这些日子
Liz: What's your secret? Diet? Exercise?
secret: 秘密 diet: 【节食】 exercise: 运动
Jon: Garfield started sleeping on my stomach
stomach: 胃
Liz: That should do it
Garfield: Why don't you guys get off my case?
get off one’s case: 让人独自呆着,不要打扰人
1988-08-14

Jon: Tell you what, Garfield. If I give you one of my hamburgers, will you stop staring at me?
hamburger: 汉堡包
Garfield: Agreed!
agree: 同意
1988-08-15

Garfield: Yawn
yawn: 打哈欠
Jon: Morning, Garfield
Jon: Your coffee's on the table
1988-08-16

Garfield: Garfield, your snorting kept me up half the night
snorting: 【鼻息声音】 keep up: 使迟睡
Jon: You didn't stop until six A.M.
until: 直到
Garfield: I know
Garfield: That's when I inhaled my blanket
inhale: 吸入 blanket: 毛毯
1988-08-17

(squeak, squeak, squeak, squeak)
squeak: 吱吱叫
Jon: I guess I'd better take my shoes off
guess: 猜测 had better: 应该,还是……的好 take off: 脱下(衣帽、鞋子等),脱掉
(squeak, squeak, squeak, squeak, squeak)
Jon: I guess I'd better wash my socks
wash: 洗 socks: 袜子
Garfield: Oh, yuk!
1988-08-18

Garfield: I must have been hungry last night, Jon
hungry: 饥饿的
Garfield: I dreamt I was eating flowers, millions of 'em
dream: 梦见 millions of: 上百万的
Jon: What are you trying to say, Garfield?
Garfield: You're missing some wallpaper
wallpaper: 壁纸,墙纸
1988-08-19

(klunk, klunk, klunk)
Garfield: Sigh
sigh: 叹息
Garfield: It's tough to fluff a bed-box
tough: 棘手的,艰难的 fluff: 使蓬松 bed-box: 【纸盒做的床】
1988-08-20

Garfield: Starting today, I'm going to work on being more pleasant
starting today: 【从今天开始】 work on: 努力 pleasant: 令人愉快的
(BOOT!)
Garfield: Have a nice day!
1988-08-21
Jon: Garfield!
Garfield: Who else?
who else: 还有谁
Garfield: Hmmm
Garfield: You are about to witness my finest hour
be about to: 即将 witness: 见证 finest: 好的,出色的
Garfield: Garfield, you are a genius
genius: 天才
Garfield: Ah, customers
customer: 顾客
Mona: Oh, Brett! This is perfect! I love it!
perfect: 完美的
Brett: You're right, Mona. A little paint and some wallpaper and we'll move right in
paint: (用油漆、涂料等)装饰 wallpaper: 墙纸
Garfield: A little what?!
Jon: Wha...?
Garfield: It's a long story
long story: 说来话长
1988-08-22

Jon: If I ruled the world do you know what I would do?
rule: 统治
Garfield: I know what I would do
Jon: I would make all people live in harmony
live in harmony: 和睦相处
Garfield: I would eat lasagna till it came out my nose
lasagna: 烤宽面条 till: 直到 come out: 出来 nose: 鼻子
Jon: And I would make cats stop being so self-serving
self-serving: 自私自利的
Garfield: And dogs would be outlawed
outlawed: 被宣布为非法
1988-08-23

Jon: Here comes the scariest part of the movie
scariest: scary的最高级,最恐怖的 movie: 电影
Jon: I can't look! Tell me when it's over!
Jon: Was it scary?
Garfield: Not bad
1988-08-24

Jon: Here's a picture of me back on the farm
picture: 照片
Jon: Things were really tough then
tough: 艰苦的
Jon: Here's dad trying to milk a pig
milk: 挤乳 pig: 猪
Garfield: That explains a lot
explain: 解释,说明
1988-08-25

Jon: Here's a picture of my brother and me. Boy we were pretty wild
pretty: 相当地 wild: 野的
Jon: At night we'd sneak out of our room...
sneak out of: 偷偷溜出
Jon: Then we'd fill our shoes with chicken feed and run through the henhouse!
fill: 装满 chicken feed: 鸡饲料 run through: 跑着穿过 henhouse: 鸡舍
Garfield: Two real fugitives from justice
fugitive : 逃犯 justice: 司法
1988-08-26

Jon: This is ridiculous
ridiculous: 荒谬的
Jon: You're so finicky
finicky: 过分讲究的,小题大做的
Jon: There, all the ends are tied together
end: 尾端 tie: 打结 together: 一起
Garfield: One-slurp spaghetti
slurp: 啜食,吃喝时发出的声音 spaghetti: 意大利式细面条
1988-08-27

Martha: George! That cat is at the window again
window: 窗户
George: Don't worry, Martha. He can't get in here
get in: 进入
Martha: What's that noise?!
noise: 声音,噪音
(skreeeeee)
George: Sounds like a glass cutter
glass cutter: 玻璃刀
Martha: Call the police
police: 警察
1988-08-28

Garfield: Not to fear, friar Odie. I've done this a hundred times so I'm bound to get it right sooner or later
fear: 害怕 friar: 修士 bound to: 必然 sooner or later: 迟早
Garfield: (Z)
Garfield: (Z)
Alarm clock 1: Brinnnng!
Garfield: Come here, you little... And I'll rip your hands off
rip: 撕开,扯掉 hand: (钟表、仪器的)指针
Alarm clock 2: Brinnng!
Jon: I assume there's an explanation
assume: 假定,假设 explanation: 解释
Garfield: Careful, Jon! They travel in pairs
careful: 小心地 in pairs: 成双成对的
1988-08-29

Jon: Do we have any potato chips left, Garfield?
potato chips: 炸马铃薯薄片
Garfield: I'll check
check: 检查
Garfield: Nope
1988-08-30

Garfield: A rookie!
rookie: 新手
Mailman: Good morning, Garfield
Mailman: I've heard a lot about you
Garfield: I'm famous
famous: 著名的
Mailman: They say you're vicious
vicious: 恶毒的
Garfield: Let me autograph your leg
autograph: 亲笔签名于
1988-08-31

(arr, arr, arr, arr, arr, arr, arr, arr)
Garfield: Dogs are stupid
stupid: 愚蠢的
(slap, slap, slap)
slap: 掴
Garfield: With bad breath
bad breath: 口臭
(SNAP!)
Garfield: But, I love'em anyway
anyway: 不管怎样
词汇解析: Sophie 校对:弹珠


评 论


