1990-01-01

Garfield: Here it is, New Year's day.
New Year’s Day: 元旦
Garfield: Time to celebrate, Garfield style!
celebrate: 庆祝 style: 风格
Garfield: (Z)
1990-01-02
(DOOF!)
Jon: Garfield, what made you do that?
Garfield: I think it was the earflaps.
earflap: 卫寒用之耳罩
1990-01-03

TV: Welcome to “Truth Is Stranger Than Fiction Theater”.
welcome: 欢迎 truth: 事实 strange: 奇怪的 fiction: 虚构 theater: 剧场
TV: The following story you are about to see is absolutely true.
following: 下列的 be about to: 即将 absolutely: 绝对地 true: 真的
TV: Except, of course, for the stuff we made up to make it more interesting.
except: 除非 of course: 当然 stuff: 东西 make up: 虚构 interesting: 有趣的
Garfield: I love television.
television: 电视
1990-01-04
Jon: What's new, Garfield?
what’s new: 【有什么新鲜事吗】
Garfield: Well, King Kong is on the roof batting down airplanes. The entire planet is being ravaged by brain-eating aliens...
King Kong:金刚 roof: 屋顶 batting: 打击 airplane: 飞机 entire: 整个的
planet: 行星 ravage: 毁坏 brain: 脑 brain-eating: 【吃脑子的】 alien: 外星人
Garfield: But more important, my dish is empty.
important: 重要的 dish: 盘子 empty: 空的
1990-01-05
Garfield: Do you want the rest of the cereal?
the rest of: …的其余部分 cereal: 谷类食物
Jon: Garfield, you've just had a dozen doughnuts, six pancakes, a pound of ham and a quart of milk.
dozen: (一)打,十二个 doughnuts: 油炸圈饼 pancake: 薄煎饼 pound: 磅
ham: 火腿 quart: 夸脱
Garfield: So, what's your point?
point: 要点 what’s your point: 【你什么意思】
Garfield: Look, Jon! I cleaned my bowl.
bowl: 碗
Garfield: I ate every bit of my dinner! Aren't you proud of me?
be proud of: 以...自豪
Garfield: How about the fact that I ate your dinner too? Does that impress you?
fact: 事实 impress: 使...有印象

Jon: Hey, guys, let's make snow angels
guy: 家伙 angel: 天使
Garfield: Nah, let's make Odie lick more bumpers
lick: 舔 bumper: 丰收【丰盛的东西】
(pat, pat, pat, pat, pat, pat)
Garfield: Time for bed!
(CRACK!)
Jon: It's diet time
diet: 日常饮食【此指减肥节食】
Garfield: Rats
rats: 胡说
Jon: I have a new diet for you, Garfield
Garfield: (sniff, sniff) Smells great!
smell: 闻
Jon: There you go.
there you go: 【这边请。】
Garfield: I can't wait!
Jon: Oh no! You can't eat it
Garfield: Oh no! Not the aroma diet?!
aroma:浓香
Jon: How goes the diet?
how goes: 如何
Garfield: Oh... You know
Jon: For you diet, I expect you to drink 12 glasses of water a day
expect: 盼望 drink: 喝
Garfield: Got it
got it: 懂得【知道了】
Jon: Garfield!
Jon: What's that slice of pizza doing in your glass?!
slice: 薄的切片
Garfield: Pizza?! I thought that was a water spot!
water spot: 水渍 spot: 污点
Garfield: Diet stinks
diet: 日常饮食【此指减肥节食】 stinks: 发出臭味【讨厌透】
Jon: Here's your boiled cabbage, Garfield
boiled: 煮熟的 cabbage: 卷心菜
Garfield: I rest my case
I rest my case: 【不用再多说了】

Scale: Hey c'mon, fella. I'm just a bathroom scale
c’mon: <美俚> = come on【别这样】 fella: 伙计
bathroom scale: (盥洗室内的)称体重用的磅秤
Scale: I don't do livestock
livestock: 家畜
Scale: Eeerrrrrrggggg!

Jon: What happened?!
happen: 发生
Garfield: Odie was just showing me his impression of a chihuahua
impression of: 对…的印象 chihuahua: 吉娃娃
(SHOOF)
(SHOOF)
(SHOOF)
Jon: All right! All right!! I'll fix your breakfast!!!
fix: 准备 breakfast: 早餐
Garfield: I've painted eyeballs on my eyelids...
paint: 绘画 eyeball: 眼球 eyelid: 眼皮
Garfield: “Why?” you ask?
Jon: And when I was three, I remember mom coming out to the chicken coop saying, “Jonny, Jonny, Jonny, where have...”
remember: 记得 come out: 出来 chichen coop: 鸡窝 coop: 鸡笼
Garfield: (Z)
Garfield: Boy, what a great nap!
nap: 小睡
(scratch, scratch)
scratch: 搔痒
(STRETCH)
stretch: 伸展

Jon: I have hair in my ears!
Garfield: I sensed an impeding crisis
sense: 感觉 impeding: 临近的 crisis: 危机
Garfield: (Z)
(WHIRRRRRRRR)
Jon: Garfield, have you seen my pencil sharpener?
pencil sharpener: 铅笔刀 sharpener: 研磨工具

Jon: Life sure was great on the farm, Garfield
Garfield: Here we go
Jon: Soft summer breezes, golden fields of wheat...
breeze: 微风 golden: 金色的 field: 田地 wheat:小麦
Jon: Then came the locusts
locust: 蝗虫
Garfield: Good, a happy ending
happy ending: 美满的结局
Garfield: Jon thinks he can trap me into going to the vet using a grilled cheese sandwich as bait
trap: 设圈套 go to the vet: 看兽医 grilled cheese sandwich: 锅贴乳酪三明治 bait: 饵
Garfield: What kind of gluttonous idiot does Jon take me for anyway?
gluttonous: 贪吃的 idiot: 白痴 take for: 认为
Garfield: What, no pickle?
pickle: 泡菜

Garfield: The Brownie troop strikes again
troop: 群 strike: 罢工
Garfield: (Z)
Garfield: (Z)
(pant, pant, pant, pant)
Garfield: I'm trying to take a nap, Odie. Now scram!
take a nap: 小睡一下 scram: 急停
(pant, pant, pant)
Garfield: Yawn
yawn: 呵欠
(pant, pant, pant, pant)
(SLOSH)
slosh: 溅泼声
Garfield: I don't know whether to scream or buy a boat
whether: 是否 scream: 尖叫
此句意为:我不知道是否应该尖叫要买艘船
(tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick)
Garfield: That ticking is driving me crazy!
ticking: (指钟等发出)滴答声 drive: 驱使 crazy: 疯狂的
(shake, shake, shake)
shake: 摇动
(tock, tock, tock, tock, tock, tock)

Garfield: Here, Jon! Have a bone
bone: 骨
Jon: Where did you get this?
Garfield: Jon, I have good news and bad news
Garfield: The bad news is, that Odie got his face stuck in the vacuum cleaner
stick: <stick的过去分词>插于 vacuum cleaner: 真空吸尘器
Garfield: The good news is, I think we solved our ant problem
solve: 解决 ant: 蚂蚁

Jon: Ha! Beat you to it!
beat: 打败
Jon: Uh, Garfield. Would you mind taking your claws out of my hand?
claw: 爪
Garfield: Give me a good reason

Jon: Your dinner, sire
sire: 陛下
Garfield: He's finally learning his place!
place: 职务
Jon: I was being sarcastic
sarcastic: 讽刺的
Garfield: Don't run the moment for me, Jon
moment: 片刻
此句意为:不要为我费时,Jon

Jon: Is this a new dish, Garfield?
dish: 盘
Garfield: Nope, it's your old wading pool
wading pool: 浅水池 wading: 涉水的

Garfield: Never ask others to help you diet
diet: 照规定饮食【节食】
(grinka)
(grinka, grinka)
(grinka, grinka, grinka, grinka, grinka)
Garfield: Stupid recliner
stupid:愚蠢的 recliner:装有软垫的躺椅
(WHAP! WHAP! WHAP! WHAP! WHAP!)

Jon: Forget it, Garfield
forget: 忘记
Garfield: C'mon, Jon!
c’mon: <美俚> =come on
Jon: Go on a diet!
go on a diet: 节食
Garfield: Please?
Jon: I refuse to describe your feet!
refuse:不愿 describe: 描述
Jon: Just tell me if they're happy!
Jon: Packing on a little weight there, aren't you, Garfield?
pack on: 【增重】[gain weight --- from youdao] weight: 体重
Garfield: Absolutely not!
absolutely: 绝对地
Garfield: And by the way, your TV tray's sitting on my stomach
by the way: 顺便说 tray: 托盘 stomach: 胃
Garfield: Ah, here it is
Garfield: They say wearing vertical stripes make you look thinner
vertical stripes: 垂直线 thin: 瘦
Garfield: Or, in my case, like a watermelon
case: 情形 watermelon: 西瓜
词汇解析:Sue 校对:Ivy


评 论