
Jon: So, doc, how is my cat?
Liz: He'll live
live: 活
Jon: And how my chances of getting a date?
chance: 机会 date: 约会
Liz: I'm afraid they're terminal
afraid: 担心的 terminal: 终点
Jon: Last chance, doc, will you go out with me?
Liz: What the heck. Okay
heck: [口语] 见鬼
Jon: Really?!
really: 真的
Liz: Looks like your cat will be needing a house call anyway
house call: 上门看病
Alarm clock: (tick, tick, tick, tick)
Alarm clock: (tick, tick, tick, tick)
Garfield: This clock is driving me nuts!
drive: 驱使 nuts: 疯的
Garfield: I think I'll move it
Alarm clock: (tick, tick, tick, tick, tick)
Garfield: To Jon's underwear drawer
underwear: 内衣 drawer: 抽屉
Alarm clock: (tick, tick, tick)
Garfield: (Z)
Jon: Wake up, Garfield! It's almost...
wake up: 醒来 almost: 差不多
Alarm clock: (BRRRIIIINNNGG!)
Garfield: Seven o'clock?
Jon: Got a date with my dream chick. She is cute and that's just a start
dream: 梦 my chick: 我的女朋友 cute: 可爱的
Jon: Oh yeah, she's a vet and better yet she'll make a house call on my heart
vet: 兽医 yet: 还 heart: 心
Jon: Doo wop, doo wop
Garfield: You are witnessing a phenomenon known as the mating ritual of the nerd
witness: 作证,目击 phenomenon: 现象 known as: 通常所说的 mating: 交配
ritual: 仪式 nerd: [俚语] 呆子
词句意为:你正在见证一种通常称为呆子交配仪式的现象
Jon: The secret to impressing a date in not appearing to be too eager. Notice how calm and cool I am
secret: 秘密 impress: 使…有印象 appear: 显得 eager: 渴望的 notice: 注意
calm: 冷静的 cool: 酷
(ding dong)
Jon: She's here!
(WHAP!)
Garfield: Sigh
Jon: Hey, how about that weather? Reckon it'll rain, I suppose... If not, it won't... nope... nope
weather: 天气 reckon: 估计 suppose: 推想 nope: 不,没有
Liz: Relax, Jon
relax: 放松
Jon: I guess I am a little chatty, aren't I? I'll quiet down
chatty: 爱闲聊的 quiet down: 平静下来
Jon: Plus, I just ran out of subject matter
plus: 并且 run out of: 用完 subject matter: 创作的题材 subject: 主题
matter: 事件
Liz: I have the uneasy feeling your cat is going to show up
uneasy: 不舒服的 feeling: 感觉 show up: 露面
Jon: Nonsense my dear
nonsense: 荒唐
Jon: This is A class restaurant
A class: 头等 restaurant: 餐馆
Jon: You're overestimating Garfield
overestimate: 评价过高
Garfield: The plate is hot, monsieur
plate: 盘 monsieur: [法语] 先生
Jon: Thanks, shorty
shorty: 小东西
Jon: Yaaah! This plate is hot! The food's going down my shirt!
Jon: Hot! Hot! Hot!
Garfield: I'll drive you home
drive: 开车

Jon: Well, here we are at the front door, Liz
front door: 前门
(SPLAT!)
Liz: Uh, come in
come in: 进来

Garfield: Jon, how did you know that rocky road pistachio bubble gum sherbet topped with butter pecan candy coating was my favorite ice cream? rocky: 多石的 pistachio: 开心果 bubble gum: 泡泡糖 sherbet: 冰果子露 top: 加以顶端 butter : 黄油 pecan: 山胡桃 candy: 糖果 coating: 涂层 favorite: 最喜爱的 ice cream: 冰淇淋
Garfield: Yuk!
(bok! tok!)
(pok!)
Jon: Hurk!
Odie: Mmmmm!
Garfield: Yuk!
Garfield: How is a Monday morning different from other mornings?
Monday morning: 星期一上午 be different from: 和…不同
(BLUT!)
Garfield: Other mornings, I would have peanut buttered the bread after I toasted it
peanut: 花生 buttered: 用奶油涂 toast: 烤
Garfield: it's good to get away now and then
get away : 离开 now and then: 不时
Garfield: To rise above the hubbub and have time alone with your thoughts
rise above: 克服 hubbub: 嘈杂 alone: 单独的 thought: 思想
Jon: Hi, guy!
Garfield: What are you doing up here?
Jon: Look, Garfield! A kitty treat!
kitty: 小猫 treat: 款待
Garfield: Oh boy! Oh boy! A kitty treat! Ha-ha! Boy howdy. I'm going crazy here
howdy: [口语] 您好 crazy: 疯狂的
Jon: Don't strain yourself
strain: 紧张
Garfield: You want I should burst into flame?
burst into flame: 烧起来
Garfield: Odie, do you think I'm too fat
Garfield: Slobber once for “yes,” twice for “no”
slobber: 流口水 once: 一次 twice: 两次


Garfield: How was your tennis date with Gloria?
tennis: 网球
Jon: (ptooey)
Jon: She has a pretty good serve
pretty : 相当地 serve: 发球
词汇解析:Sue 校对:Ivy


评 论


