提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)

Jon: Oh, Garfield
Jon: Garfield, I'm going to teach you self-control
be going to: 将要,打算 teach: 教 self-control: 自制
Jon: This is a box of kitty treats
kitty: 小猫 treat: 款待 kitty treats: 小猫的零食
Jon: Do not take the kitty treats
Jon: I'm leaving the room now. You are not to take the kitty treats
Jon: Okay! I'm coming back in now! The kitty treats had better be here!
had better: 还是…好
Irma: You didn't eat your vegetables
vegetable: 蔬菜
Jon: What are you going to do? Tell my mother!
Irma: I think I will
Jon: Look! I'm eating 'em. I'm eating 'em!
‘em: =them
Garfield: Tell her he ate his dessert first!
dessert: 甜食
Garfield: Cookie time!
cookie: 饼干
Garfield: Jon's so easy to fool
fool: 愚弄
Garfield: Ordinarily
ordinarily: 通常

Jon: Was that an eclipse?
eclipse: 日蚀
Jon: Oh, it was just Garfield walking past the window
past: 经过
Garfield: Shaddup
shaddup: 【口语】闭嘴
Jon: It's impossible not to enjoy the playful nature of a cat
impossible: 不可能的 enjoy: 享受 playful: 多趣的 nature: 天性
Jon: Hey, Garfield. Let's have some fun!
fun: 乐趣
Garfield: Do you have appointment?
appointment: 预约
Garfield: I confess!
confess: 忏悔
Garfield: I've been plotting to steal your candy bar!
plot: 计划 steal: 偷 candy bar: 单独包装的块状糖
Garfield: That's a load off the ol' conscience
load off: 卸荷 ol’: =old conscience: 良心
Garfield: The secret to catching birds is patience
secret: 秘密 catch: 抓住 patience: 耐心
Jon: Uh... Garfield
Garfield: Shhh!
Jon: The sink's overflowing!
sink: 污水槽 overflow: 溢出
Garfield: Well bail it out
bail: 汲水
Jon: You clogged it up with your stupid cat hair!
clog: 阻塞 stupid: 愚蠢的
Garfield: Excuse me for being a cat
excuse me: 对不起
Garfield: I don't have to take this
Garfield: I'm going to stand out here, in the rain, till Jon apologizes
apologize: 道歉
(click)
Garfield: Ah, he's come to his senses
come to his senses: 恢复理智
(GOOSH)
Jon: Hands off!
hand off: 不准碰
Jon: Feet off!
Garfield: Make up your mind!
make up your mind: 下定你的决心
Garfield: That pretty girl is looking at you, Jon
pretty: 漂亮的 look at: 看
Garfield: Steady, boy
steady: 稳定的【冷静】
Garfield: Cracked like an egg
crack: 破裂
Jon: Here, Garfield. You may have a morsel of my food
morsel of: 一口
Garfield: You touched that one, I'll get my own
touch: 接触 own: 自己的
Jon: That's not a morsel! That's a glob!
glob: 一团
Garfield: Must we argue semantics here?
argue: 争论 semantic: 语义的
(click)
Jon: Garfield! What have you been up to?!
up to: 正在做
Garfield: What makes you think I've been up to something?
Jon: Silly break
silly: 愚蠢的 break: 休息
Jon: Woo! Woo!
Garfield: Sigh
Jon: If you're bored, Garfield, you should get a hobby
bored: 无聊的 hobby: 业余爱好
Garfield: Being bored is my hobby
(pat, pat, pat, pat, pat)
(patta, patta, patta)
(urrmmm)
(ping!)
Jon: Wha?! What happened?!
happen: 发生
Garfield: You blinked
blink: 眨眼
Jon: Guess what, Garfield? We're going to the farm today!
guess: 猜测
Garfield: Fine
Garfield: Excuse me while I dress appropriately
excuse me: 打扰一下【恕我离开一下】 dress: 穿着 appropriately: 适当地
词句意为:恕我离开一下去换套适当的衣服
Garfield: If I only had a brain
brain: 脑子
Jon: Stop that!
Jon: Don't you get a little bored here on the farm, Doc Boy?
bored: 无聊的
Doc: No way!
no way: 不
Doc: Now be quiet. We're missing the show
be quiet: 安静点 miss: 错过 show: 表演
Doc: There goes the red sock again!
sock: 短袜
Jon's father: What kind of dog is that, Jon?
Jon: Well, dad... He's, uh...
Jon's father: I have a hunch
hunch: 预感
Jon: What's that?
Jon's father: worthless
worthless: 无用的
Jon: There's old man Yarber, Garfield
Jon: He never quite got the hang of modern farming methods
quite: 十分 get the hang of: 得知…的窍门 modern: 现代的
farming method: 耕作方法
Garfield: The man's whipping a tractor!
whip: 鞭打 tractor: 拖拉机
Yarber: Giddyap there!
Giddyap: 跑(对马的吆喝声)
Jon's mother: Come sit on your mother's lap, Jonny
lap: 膝盖
(pat, pat, pat)
Jon: Aw, mom. I'm too big for that
Jon's mother: Nonsense! You're still my little boy. Now come on...
nonsense: 胡说
(pat, pat)
Jon: Oh, okay
Jon: Am I too heavy for you, mom?... Mom?
heavy: 重的
Jon: Is that a gorgeous sunset or what, Garfield?
gorgeous: 灿烂的,华丽的 sunset: 日落
Garfield: I'd give it an “or what”
Garfield: Can we change the channel now?
channel: 频道
Garfield: (Z)
Alarm clock 1: (BRRINNG!)
(SMASH!)
(twist, twist, mangle, mangle, mangle)
Garfield: (Z)
(stagger, stagger)
Alarm clock 1: Cough... gasp
cough: 咳嗽 gasp: 喘气
Garfield: (Z)
(tromp, tromp, tromp, tromp, tromp)
(BRRRIIINNG!!!)
Garfield: (z)
Jon: It's ninety degrees, Garfield, and people are dying out there
degree: 度数 die out: 灭绝
Jon: But not me, Garfield. And do you know why?
Jon: Because I'm wearing wet socks!
wear: 穿着 wet: 湿的 sock: 短袜
Garfield: This man needs a hobby
hobby: 业余爱好
Garfield: We lead the dullest lives
lead: 带领 dull: 无趣的 life: 生活
Garfield: How dull, you ask?
Jon: Hey, look, Garfield! A seed in a seedless grape!
seed: 种子 seedless: 无核的 grape: 葡萄
Garfield: Don't ask
Garfield: What a disaster! Chocolate syrup and no icecream!
disaster: 灾难 chocolate syrup: 巧克力糖浆 ice cream: 冰淇淋
Garfield: Okay, so it's not disaster
disaster: 灾难
Jon: What do you think of my new curtains, Garfield? They're pre-shredded so there's nothing you can do them!
curtain: 窗帘 pre-shredded: 【预先撕成碎片的】 shred: 撕成碎片
Garfield: Ha! Ruined them!
ruin: 破坏
Jon: Guess what, Garfield?
Garfield: Your life is hopelessly pointless
hopelessly: 无望的 pointless: 无意义的
Jon: I think my bunny slippers are in love!
bunny: 小兔子 slipper: 拖鞋
Garfield: I stand corrected
stand corrected: 认错
Garfield: Did you know you can harm plants by talking to them?
harm: 伤害,损害 plant: 植物
Garfield: Observe
observe: 观察
Jon: Then I got into stamp collecting. I liked to stick them to my forehead
go into: 深入研究 stamp collecting: 集邮 stick: 粘贴 forehead: 前额
Jon: I had red ones, and green ones, and blue ones, and pink ones...
pink: 粉红色的
Garfield: Not a pretty sight
pretty: 漂亮的 sight: 景观 Not a pretty sight: 【惨不忍睹】
(ding dong)
Jon: The mailman's here
mailman: 邮差
Garfield: Good, I haven't had a bite in week
bite: 咬
Mailman: Garfield, meet my new assistant, Waldo
assistant: 助理
Mailman: Waldo, what is this?
Waldo: Cat!
Mailman: And what does Waldo do with cats?
Waldo: Jump on!
Jump on: 猛扑
Mailman: And you know why?
Waldo: Make funny noise!
funny: 有趣的 noise: 响声
Jon: Any mail?
mail: 邮件
Garfield: No, and I need a ride to the airport
ride: 搭便车 airport: 机场
Garfield: Killer bee!
killer bee: 杀人蜂
(MMASH! BAM! CRASH! WHAM! CRUNCH!)
Garfield: No need to thank me, Jon
Jon: That's a fly
fly: 苍蝇
Jon: Here, Garfield, would you like to play with this ball of yarn?
play with: 玩弄 yarn: 纱线
Garfield: Sure
Garfield: Your move
move: 移动
词汇解析:Sue 校对:Ivy



评 论