1996-01-01

Garfield: Happy new-
happy: 快乐的
(SPLUT!)
Garfield: Monday
1996-01-02

Jon: It's brand-new year, Garfield! A perfectly clean slate!
brand-new: 崭新的 perfectly: 完全地 clean slate: 清白历史 slate: 记载
Jon: Garfield!
Garfield: Smudge number one
smudge: 污点 number: 号码
1996-01-03

Jon: Yuk!
yuk: =yuck,呕吐
Garfield: Good one, Odie
Good one:【做得好】
1996-01-04

Dog: Let's talk about moderation in all things
talk about: 谈论 moderation: 适度 in all things: 无论如何
Garfield: Yaaaaahhh!
1996-01-05

Jon: I'm going to get that girl over there to notice me
over there:在那边 notice: 注意
Jon: Is she looking
look: 看
Garfield: For something to throw
throw: 扔
1996-01-06

Jon: I can't think of anything to do
think of: 想出
Garfield: That's pretty ambitious, Jon
pretty: 相当地 ambitious: 有抱负的
Garfield: I can't think of a reason to think of anything to do
reason: 理由
1996-01-07

Garfield: Here it is!
Garfield: The first snowflake of winter
snowflake: 雪花 winter: 冬天
1996-01-08

(knockitty, knockitty, tap, tap)
tap: 轻敲
Garfield: That's gotta be the cutest knock I've ever-
gotta: (=have got to) 必须 cute: 可爱的 knock: 敲击21世纪大英汉词典》
(tappy, tappty, kocky, knocky, tippy, tippy, tap)
1996-01-09

Garfield: Nermal... Long time no see
long time no see: 好久不见
Nermal: Yup
yup: 是的
Nermal: Did you miss me?
miss: 想念
Garfield: Does a toe miss a hangnail?
toe: 脚趾 hangnail: (指甲旁的)倒刺
Nermal: I missed you too
1996-01-10

Jon: Nermal!
Jon: Why, you look cuter than ever! Cootchie-cootchie-wootchie! Woobie-woobie-woobie!
cute: 可爱的 than ever: 比以前 cootchie: 【可爱的】 woobie: 【可爱的】
Jon: What are you doing?
Garfield: I'm gonna need the bag
gonna: 将要(=going to) bag: 袋子
1996-01-11

Nermal: Staying cute like this is hard work, you know
stay: 保持 cute: 可爱的 hard: 艰难的 work: 工作
Garfield: Do tell
do tell: 不至于罢
Nermal: Why, I even have a personal cuteness trainer!
personal: 私人的 cuteness: 可爱 trainer: 训练者
Nermal: He makes me do fifty sets of “eyelash bats” every day
set: 一套 eyelash: 睫毛 bat: 眨(眼)
Garfield: The slave driver
slave driver: 【苛刻的上司】
1996-01-12

Garfield: Nermal, do you ever have a day when you just aren't cute?
cute: 可爱的
Nermal: Oh sure, it happens to the best of us
sure: 当然 happen: 发生 best: 最好的
Garfield: What do you do?
Nermal: I call in ugly
call in: 召来 ugly: 难看的
1996-01-13

Garfield: Yep, I've eaten a lot of birds in my time
yep: 是 eat: 吃 bird: 鸟 time: 时代
Nermal: Really?
really: 真的
Garfield: Went to the North Pole once and ate a penguin
North Pole: 北极 once:曾经 penguin: 企鹅
Nermal: Wow!
wow: 哇
Garfield: Went back in time and ate a pterodactyl, too
go back: 回来 in time: 及时 pterodactyl: 翼手龙
Nermal: Hey! Wait a minute!
wait a minute: 等一下
1996-01-14

Jon: Go to bed!
go to bed: 去睡觉
1996-01-15

Jon: It's beautiful morning
beautiful: 美好的 morning: 早晨
Garfield: Depends on where you're sitting
depend on: 取决于 sit: 坐
1996-01-16

Jon: Garfield, I'm coming in now!
come in: 进来
Garfield: Boy, am I in trouble
in trouble: 有麻烦
Jon: You'd better not be in my chair!
had better: 最好 chair: 椅子
Garfield: I'm scared
scare: 害怕的
Jon: I'm coming in now!
Garfield: Wake me after the beating
wake: 叫醒 beating: 责打
1996-01-17

Jon: Garfield, I think you're a bad influence on Odie
bad: 坏的 influence: 影响
Garfield: Prove it
prove: 证明
Odie: Meow
meow: 猫叫
1996-01-18

Jon: Just look at that beautiful day out there!
look at: 看 beautiful: 美好的
Garfield: Okay
Garfield: Now what?
1996-01-19

Jon: A lack of communication... There's the problem, Garfield
lack: 缺乏 communication: 沟通 problem: 问题
(thump, thump)
thump:重击声
Jon: We must reach out to touch others
reach out: 联系 touch: 接触
Jon: We must speak freely to our fellow man...
speak to: 对…说话 freely: 自由地 fellow: 同伴
Garfield: You just ran over a mime
run over: (撞倒后)辗过 mime: 哑剧演员
1996-01-20

Dog: Bark, bark
bark: 狗叫
Garfield: (sluck)
sluck: 【吮吸】
Garfield: I can only imagine how thirsty all that barking must make you
imagine: 想像 thirsty: 口渴的
Dog: Waaah!
Garfield: (sluuuuuuck)
1996-01-21

Garfield: Now you know what it feels like to be the last doughnut
feel: 感觉 last: 最后的 doughnut: 油炸圈饼
1996-01-22

Garfield: When will I ever learn not to climb trees?
learn: 学习 climb: 爬 tree: 树
Garfield: When will I ever, ever learn?
Garfield: Not todays, that's for darn sure
darn: =damn,可恶的 sure: 肯定
1996-01-23

Garfield: I wonder why I do this... Is it because I crave attention
wonder: 想知道 because: 因为 crave: 渴望 attention: 注意
Garfield: Or is it just because I'm stupid
stupid: 愚蠢的
Man: Hey everybody! Look at the stupid cat!
Garfield: ...Or both
both: 两者都
1996-01-24

Reporter: Hey, cat! Mind if I take your picture
mind: 介意 take a picture: 照相
Reporter: It'll make a great human interest story for my paper
great: 极大的 human: 人类 interest: 兴趣 story: 故事 paper: 报纸
Garfield: Call it what it is, pal... “Cheap sensationalism”!
call: 命名 pal: 伙伴 cheap: 便宜的 sensationalism: 耸人听闻的题材
(FLASH!)
flash: 闪光
1996-01-25

Garfield: Stuck in a stupid tree
stuck: 被卡住的 stupid: 愚蠢的
Garfield: It couldn't possibly get any worse
possibly: 可能地 get any worse: 变得更坏
Someone: Good grief!
good grief: 天哪
1996-01-26

Garfield: Uh-oh, it's getting dark
uh-oh: (表示遇到难题或关注)噢喔 dark: 黑暗的
(FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP!)
flap: 摆动
Garfield: You new in town?
new: 新来的 town: 城镇
1996-01-27

Jon: Hang on, Garfield! I'm coming
hang on: 坚持下去
Jon: Gee, this branch isn't very
branch: 树枝
1996-01-28

Odie: (sniff, sniff)
sniff: 以鼻吸气
Odie: (sniff, sniff, sniff)
Odie: (sniff, sniff, sniff, sniff)
Odie: (sniff, sniff, sniff, sniff, sniff, sniff)
Odie: (sniff, sniff, sniff, sniff, sniff, sniff)
Garfield: ?
1996-01-29

Jon: Would you say you're a loyal pet, Garfield?
loyal: 忠诚的 pet: 宠物
Garfield: Hold on
hold on: 等一等
Garfield: Yes, we have plenty of food
plenty of: 很多的
Garfield: Yes, I am a loyal pet!
1996-01-30

Garfield: I'm having a bad day
bad: 糟糕的
Jon: I hate you
hate: 讨厌
Garfield: When I have a bad day, everybody has a bad day
everybody: 每人
1996-01-31

Garfield: Sleep peacefully, Odie
sleep: 睡觉 peacefully: 安静的
Garfield: Don't even think about vampires...
think about: 考虑 vampire: 吸血鬼
词汇解析:Anne 校对:Sophie


评 论


