1996-08-01

Jon: I couldn't decide which one of these ties to wear
decide: 决定 tie: 领带 wear: 戴
Jon: So I'm wearing all of them!
all of them: 他们全部
Garfield: Hey, hula hands! Put on some pants!
hula: 草裙舞 hand: 手 put on: 穿上 pants: 裤子
1996-08-02

Jon: This is boring
boring: 无聊的
Jon: I know!
know: 知道
Jon: This is boring with hats
hat: 帽子
Garfield: A rare moment of lucidity
rare: 罕见的 moment: 时刻 lucidity: 洞彻事理
1996-08-03

Jon: Anything worth having is worth working for!
anything: 任何事 worth: 值得...的 work for: 为...效力21世纪大英汉词典》
(smack!)
smack: 拍击
Garfield: So that's why I don't have anything!
1996-08-04

Odie: (rrrrrrrr)
Garfield: Okay, boy, there's only one way to settle this
only: 仅仅 way: 方法 settle: 解决
Garfield: We take 10 paces, turn, and race for the food
pace: 步度 turn: 转弯 race: 赛跑
Garfield: Aand... One... Two... Three... Four... Five... Six.. Seven...
(BLAT)
blat: 哇哩哇啦地乱说
Garfield: Eight... Nine...
1996-08-05

Jon: I'm taking a dating quiz, Garfield
date: 约会 quiz: 测验
Jon: “What do you look for in a date?'
look for: 寻找
Jon: Must be same species
must: 一定 same: 同样的 species: 物种
Garfield: Except on New Year's
except: 除了...之外 New Year: 新年
1996-08-06

Jon: I could get a date if I wanted
date: 约会
Garfield: On this planet?
planet: 地球
Jon: I've had lots of dates!
lots of: 许多21世纪大英汉词典》
Garfield: Mr Arbuckle, time for your medication
medication: 药物治疗
Jon: Yep, I've broken a few hearts
yep: 是 broken: break的过去分词, 打破 heart: 心
Garfield: That's because he showed up
because: 因为 show up: 出现
1996-08-07

Jon: Marissa! Jon here! How about going out with the king of keen tonight?
go out: 出去 king: 国王 keen: 聪明的 tonight: 今晚
Jon: Jon, Jon Arbuckle
Jon: Yes, the dork you met in the park
dork: 傻瓜 meet: 见到 park: 公园
Garfield: King of keen, meet the queen of mean
queen: 王后 mean: 难对付的
1996-08-08

Jon: These cellular phones are great, Garfield!
cellular phone: 便携式电话 cellular: 移动无线电话系统的 great: 很好的
Jon: Ellen, guess where I am?...
guess: 猜想
Jon: Uh... How far is not far enough?
far: 远的 enough: 足够的
Garfield: Now he can be rejected from anywhere
reject: 拒绝 anywhere: 任何地方
1996-08-09

Jon: I'm immature?!!
immature: 不成熟的
Jon: Well excuse me, Miss Poopie head!
excuse me: 打扰一下 Miss: 小姐 head: 首领
Garfield: Your honor, the defense requests a recess
Your honor: 法官大人 defense: 原告 request: 要求 recess: 休息
1996-08-10

Jon: Another Saturday night with no date
another: 另一个 night: 夜晚 date: 约会
Jon: Maybe I'll watch television
maybe: 也许 watch: 看 television: 电视
Jon: For about a year!
Garfield: He's working off a backlog of rejections
work off: 渐渐消除 backlog: 积累 rejection: 拒绝
1996-08-11

Garfield: Bark, bark, bark
bark: 狗叫
Dog: Bark, bark, bark
Garfield: Ooooooo
Dog: Oooooo
(b-bl, b-bl, b-bl)
1996-08-12

Garfield: That's the last time I hand out programs
last: 最后的 hand out: 分发 program: 节目
1996-08-13

Garfield: I'll now take requests from the audience
request: 要求 audience: 观众
Garfield: Any requests?
Garfield: ...Any audience?
1996-08-14

(SPLAT!)
splat: 发出溅泼声
Garfield: Makeup!
makeup: 化妆品
(DOOF)
1996-08-15

Garfield: You're out of fruit! What are you going to do?!
out of: 用完 fruit: 水果
(GONK!)
gonk: 【拟声词】
1996-08-16

Snake: Hiss hiss hiss hiss
hiss: (表示反对、厌恶等的)嘘嘘声
Garfield: Did you forget how to clap?!
forget: 忘记 clap: 鼓掌
Snake: With what?!
1996-08-17

Garfield: ...So the chicken says, “That was no herring, that was my trout!”
chicken: 年轻女人 herring: 青鱼 trout: 鳟鱼
Jon: What are you dialing
dial: 拨(电话号码)
Garfield: My agent's beeper
agent: 代理人 beeper: BP机
1996-08-18

Doughnut angel: Don't eat that poor, defenseless doughnut!
eat: 吃 poor: 可怜的 defenseless: 无防备的 doughnut: 油炸圈饼
Doughnut devil: Don't listen to him! Chow down, pal!
listen: 听 chow down: 吃下 chow: 吃 pal: 伙伴
Doughnut angel: Do what is right! Do what's in your heart!
right: 正确的 heart: 内心
1996-08-19

Garfield: (Z)
Jon: You can't sleep your life away!
sleep away: 用睡觉消磨(时光) life: 生命
Garfield: (z)
Garfield: Not if you keep waking me up!
wake up: 叫醒
1996-08-20

Garfield: Odie! Someone has eaten your...
someone: 某人 eat: 吃
Garfield: Oops. Hang on!
oops: [表示轻度的沮丧、懊恼、惊讶等]唉 hang on: 等待片刻
Garfield: Odie! Someone has eaten your food!
1996-08-21

Jon: Oh, joy! I get to spend another day with you. I'll try to control my excitement
joy: 使人高兴的事 spend: 度过 another: 另一 try to: 设法 control: 克制
excitement: 兴奋
Garfield: So far, so good
so far so good: 【到目前为止,一切还好】
1996-08-22

Jon: That's it, Garfield
Jon: You've had enough
enough: 足够的
Garfield: Just one more cup?
one more: 另一 cup: 杯
Jon: No more coffee
coffee: 咖啡
1996-08-23

Jon: That's three cookies for you
cookie: 饼干
Jon: And a third of a cookie for me
a third: 三分之一
Garfield: Looks more like half a cookie to me
more like: 差不多接近 half: 一半
1996-08-24

Garfield: There's a cat in the neighborhood!
neighborhood: 住宅区
Garfield: Quick! Hide behind these two slices of bread!
quick: 迅速地 Hide: 藏 behind: 后面 slice: 薄的切片 bread: 面包
Garfield: I gotta find a new line, or dumber birds
gotta: (=have got to) 必须 line: 台词 dumb: 笨的 bird: 鸟
1996-08-25

Garfield: Odie! Little Timmy fell down the old well!
little: 小的 fall down: 掉下 well: 井
Garfield: Save him!
save: 搭救
(SHOOM!)
Garfield: Odie! Now he's climbing up the water tower!
climb up: 爬上 water tower: 自来水塔
1996-08-26

Jon: Garfield, I was just outside!
outside: 在外面
Jon: An insect flew up my nose
insect: 昆虫 fly up: 飞起 flew: fly的过去式 nose: 鼻子
Jon: I'll be going insane any second now!
insane: 疯狂的 second: 秒
Garfield: How will you be able to tell?
be able to: 能够
1996-08-27

Garfield: Okay, in this scene you play the part of a pitiful goofball!
scene: 情景 play: 扮演角色 part: 角色 pitiful: 可怜的 goofball: 傻瓜
Garfield: Action
action: 行动
Jon: My finger's stuck up my nose
finger: 手指 stuck: 被卡住的 nose: 鼻子
Garfield: Cut! Print! That's a wrap! You're beautiful!
cut: 停止 print: 打印 wrap: 【拍摄完成】 beautiful: 出色的
1996-08-28

Jon: Garfield, some guy threw a rock through my window
guy: 家伙 throw: 扔 rock: 石头 through: 穿过 window: 窗户
Jon: There's a note attached!
note: 便条 attach: 附上
Jon: “You seem boring”
boring: 令人厌烦的
Garfield: We must remember to send him a thank-you rock
remember: 记得 send: 送给
1996-08-29

Jon: The fun never stops when I'm around
fun: 乐趣 stop: 停止 around: 在周围
Garfield: You can't stop what doesn't start
start: 开始
1996-08-30

Jon: Ellen won't go out with me
go out: 出去
Jon: Says she has no feelings towards me...
feelings: 感觉 towards: 对
Jon: How about pity?
pity: 同情
Garfield: I thought hitting bottom would make a louder noise
hit bottom: 达到最坏程度 hit: 打击 bottom: 底部 loud: 大声的 noise: 声音
1996-08-31

Jon: A good hat should make a statement, Garfield
hat: 帽子 make a statement: 陈述
Jon: A good hat should say...
Jon: “Hello, I am cool”
cool: 酷
Garfield: Or “pity me”
pity: 可怜
词汇解析:Anne 校对:Sophie


评 论


