1997-04-01

Garfield: I Can't stand the smell of this paint!
stand: 忍受 smell: 气味 paint: 油漆
Jon: Don't worry, the Bumsteads have invited us over to their house
worry: 担心 invite: 邀请 house: 房子
Dagwood Bumstead: Even for April Fool's Day this is ridiculous!
even: 即使 April Fool's Day: 愚人节 ridiculous: 荒谬的
1997-04-02

Dog: Bark! Bark! Bark! Bark!
bark:狗叫
Garfield: The volume needs adjusting
volume: 音量 need: 需要 adjust: 调整
(squeak, squeak)
squeak: 吱吱声
Dog: Bark! Bark! Bark! Bark!
1997-04-03

Jon: There's Harry Rogers
Garfield: “Most likely to succeed”
most likely: 很可能 succeed: 成功
Jon: That's Patty Harrison
Garfield: “Most likely to become famous”
become: 变得 famous: 著名的
Jon: There's me
Garfield: “Most likely to date a kitchen appliance”
date: 约会 kitchen appliance: 厨房用具 appliance: 器具
1997-04-04

Jon: Garfield, go out and get the paper
go out: 出去 paper: 报纸
Jon: All right, all right! I'll mow the lawn!
mow: 割(草或谷类等) lawn: 草坪
1997-04-05

(knock, knock, knock)
knock: 敲门
Garfield: Opening day of flea season
opening day: 开幕日 flea: 跳蚤 season: 季节
Flea 1: Honey, we're home!
honey: 亲爱的
1997-04-06

Garfield: (Z)
Jon: Garfield!
Garfield: (z)
Jon: Dinner!
dinner: 晚餐
(scoot, scoot, scoot, scoot, scoot, scoot)
scoot:疾走
(scoot, scoot, scoot, scoot, scoot, scoot)
Jon: You are incredible
Incredible: 难以置信,不可思议的
Garfield: First food, then compliments
compliment: 称赞
1997-04-07

Garfield: I've decided to take up jogging
decide: 决定 take up: 开始 jog: 慢跑
Garfield: Which will go well with my other hobby...
go well with: 一致,相配 hobby: 业余爱好
Garfield: ...Lying
lying: lie的现在分词,躺着
1997-04-08

Jon: Hey, Garfield, let's play “catch”
play: 玩 catch: 捕捉
(boink)
Jon: I said, “catch”
Garfield: I prefer “ricochet”
prefer: 较喜欢 ricochet: 跳弹
1997-04-09

Jon: We need some action around here!
need: 需要 action: 行动 around: 在...周围
Jon: Wiggling your ears doesn't count
wiggle: 摆动 ear: 耳朵 count: 算得上
Garfield: Then you think of something
think of: 考虑
1997-04-10

Jon: This book is about faithful pets, Garfield
faithful: 忠诚的 pet: 宠物
Jon: Pets who risked their lives to protect their owners
risk: 冒...的危险 life: 生命 protect: 保护 owner: 主人
Jon: You wouldn't be interested
interested: 感兴趣的
Garfield: What about the time I ate that hot pizza to save you from burning the roof of your mouth?
hot: 热的 pizza: 比萨饼 save from: 免于 burn: 灼伤 roof: 顶部 mouth: 嘴
1997-04-11

Jon: Garfield, I'm home!
Jon: Some pets scamper to greet their owners
pet: 宠物 scamper: 飞奔 greet: 欢迎 owner: 主人
Jon: But, not yoooou though
though: 不过
Garfield: I believe the keyword is “scamper”
believe: 认为 keyword: 关键字
1997-04-12

Garfield: Here comes Jon. I'd better look busy
had better: 应该 busy: 繁忙的
Garfield: Rats! I forgot how!
rats: 差劲 forget: 忘记
1997-04-13
(TONK)
tonk: 猛打
Garfield: Good evening, ladies
good evening: 晚上好 lady: 女士
(BONK!)
bonk: 重击
Garfield: And gentleman
gentleman: 先生
(doink, doink, doink)
Garfield: And you kids, too
kid: 小孩
1997-04-14

Jon: This morning I had a bowl of cereal with strawberries
morning: 早晨 bowl: 碗 cereal: 谷类食物 strawberry: 草莓
Jon: When I turned my back, a mouse ate them
turn: 转 back: 后背 mouse: 老鼠 ate: eat的过去式,吃
Jon: What do you say to that, Garfield?!
Garfield: We have strawberries?
1997-04-15
Garfield: Do you know what's going to happen when I catch you?
happen: 发生 catch: 抓住
Mouse: Not really
not really: 【不完全知道】
Garfield: Let's ask Jon. Maybe he knows
maybe: 也许 know: 知道
1997-04-16
Jon: Those mice are too much, Garfield
mice: mouse 的复数, 老鼠 too much: 太多的
Jon: Either they go, or I go!
either or: 要么…要么…
(thump! thump! thump!)
thump: 重击声
Jon: What’s that noise?
Noise: 响声
Garfield: That's twenty mice dragging our suitcase down the stairs
twenty: 二十 drag: 拖拉 suitcase: 手提箱 stair: 楼梯
1997-04-17
Garfield: I came within an eyelash of catching that pesky mouse today
eyelash: 睫毛 catch: 抓住 pesky: 烦人的 mouse: 老鼠
Mouse: I'm back from Hawaii!
be back: 回来 Hawaii: 夏威夷
Garfield: Okay, maybe it was several eyelashes
maybe: 也许 several: 几个
1997-04-18
Garfield: The mouse escaped
mouse: 老鼠 escape: 溜走
Garfield: I mean, the mouse escaped
mean: 意思是
Jon: You're not fooling anybody
fool: 愚弄
Garfield: How about this? The mouse...
1997-04-19
Garfield: Don't come out here, mouse, or you'll regret it
come out: 出来 or: 否则 regret: 后悔
Garfield: You'll really, really regret it!
really: 非常
Mouse: Why?
Garfield: Because it's really, really boring out here
because: 因为 boring: 令人厌烦的
1997-04-20
(boop, beep, boop)
beep: 嘟嘟声
Jon: I'd like to order a pizza
order: 定购 pizza: 比萨饼
Jon: Make it a large...
large: 大的
Jon: With onions
onion: 洋葱
Jon: And mushrooms...
mushroom: 蘑菇
Jon: And anchovies
anchovy: 凤尾鱼
Jon: And hurry
hurry: 赶快
Garfield: I earn every bite
earn: 获得 bite: 一口
1997-04-21
Tree: You look like you're ready for a nice climb
ready: 准备好的 climb: 爬
Garfield: Fat chance!
fat chance: 希望渺茫
Tree: There's a bird's nest on the third branch from the top
nest: 窝 third: 第三 branch: 树枝 top: 顶端
Garfield: Liar!
liar: 说谎者
Tree: Sucker!
sucker: 易上当受骗者
1997-04-22
Garfield: Do trees have feelings? Like love... hate... pain?
feeling: 感情 love: 爱 hate: 恨 pain: 疼痛
Tree: Oh, pain, definitely
definitely: 确切地
Garfield: Really? When?
really: 真的
Tree: Right now. You're standing on my root
right now: 就在此刻 stand: 站立 root: 根
Garfield: Sorry
sorry: 对不起
1997-04-23
Garfield: Climb you? What do you think I am. A dope?!
climb: 爬 dope: 笨蛋
Tree: Will you scratch my back then?
scratch: 搔痒 back: 后背
(scratch, scratch, scratch)
Tree: Ahhh... Higher... Higher... Higher...
higher: 更高的
Garfield: Hey!
Tree: What a dope
1997-04-24
Garfield: Jon will rescue me. He worries when I'm not around. What a great guy
rescue: 救出 worry: 担心 around: 在周围 great: 伟大的 guy: 家伙
Garfield: Good ol' Jon. He should be here any minute now
ol': old的缩写 minute: 分钟
Garfield: Where is that dork?
dork: 蠢货
1997-04-25
Garfield: Have you hugged your tree today?
hug: 拥抱
1997-04-26
Tree: Come on, climb me
come on: 来吧 climb: 爬
Garfield: No way
no way: 绝不
Tree: You'll be sorry
sorry: 【后悔的】
Garfield: Yeah, right, what are you gonna do about it, bark breath?
yeah: 是 gonna: 将要(=going to) bark: 树皮 breath: 气息,呼吸
1997-04-27
Garfield: Fetch the ball, Odie!
fetch: 取来 ball: 球
Garfield: Good boy!
Jon: You threw that ball in my spaghetti on purpose!
throw: 扔 spaghetti: 意大利式细面条 on purpose: 故意21世纪大英汉词典》
Garfield: Don't be silly
silly: 愚蠢的
Garfield: Now fetch the garlic bread... I mean, ball again, Odie
garlic bread: 蒜蓉面包 mean: 意思是
1997-04-28
Jon: Garfield, we have to talk about this thing you have for food
talk about: 谈论
Jon: It's getting out of hand
out of hand: 难控制
Jon: There are lip prints on the refrigerator
lip: 嘴唇 print: 印迹 refrigerator: 冰箱
Garfield: I can be very affectionate
affectionate: 充满深情的
1997-04-29
Garfield: It certainly is a...
certainly: 当然
(BOOT!)
boot: 踢
Garfield: Pleasant day
pleasant: 令人愉快的
1997-04-30

Jon: I had a combing accident this morning
combing: 梳毛 accident: 意外
Garfield: Were there any survivors?
survivor: 幸存者
词汇解析:Anne 校对:Sophie


评 论


