提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)
2009-05-01
 
Jon: I’m busy.
Busy: 忙的
Garfield: Oh, me too!
Garfield: busy, busy, busy…
Garfield: Busy saying the word ”busy”.
 
2009-05-02
Jon: There’s nothing like a nice, brisk walk…
nothing like: 没有什么能比得上 brisk walk: 轻快散步 
Garfield: You’re so right…
Jon: For some of us…
Garfield: Faster! Faster!
faster: 更快地
 
2009-05-03
 
Jon: Okay, Garfield!
Jon and Garfield: HEE HEE
Jon: We always read the funnies together.
always: 总是 funnies: 连环图画 together:一起
 
2009-05-04
 
Spider: Among spiders, I’m considered quite handsome.
among: 之中 spider: 蜘蛛 consider: 认为 quite: 十分 handsome: 英俊的
Spider: Well, I waaaas!!!
 
2009-05-05
 
Spider: Hi!
Spider: I am taking you off my buddy list!
take sth off: 除去 buddy: 好朋友 list: 名单
 
2009-05-06
 
Spider: Yeah, I’m on my cell… over in the kitchen beside the stupid cat.
cell: 手机 kitchen: 厨房 beside: 旁边 stupid: 笨的
Spider: Leon?... Leon?... You sound like you’re breaking up…
sound like: 听起来像 break up: 破裂
 
2009-05-07
 
Spider: Ahem…
ahem: 用咳嗽来引起注意
Spider: I’ve been appointed by the other spiders to appeal to your sense of humanity. Can’t we all just get along?
appoint: 任命 appeal: 呼吁 spider: 蜘蛛 appeal to: 呼吁,恳求 sense: 感觉 
humanity: 人性   get along: 友好相处
Spider: Well?
Spider: Bite him on the eyelids!
bite:  eyelids: 眼睑
 
2009-05-08
Spider: Cootchiecoo!
Spider: Can I get you (hee hee) an aspirin?
aspirin: 阿司匹林
Garfield: Oh, shut up.
shut up: 住口
 
2009-05-09
Spider: Service just isn’t what it used to be.
service: 服务 used to be: 过去是
 
2009-05-10
 
 
2009-05-11
Garfield: When stalking prey…
stalk: 追踪 prey: 被掠食者
Garfield: It’s important to blend into your background.
important: 重要的 blend: 混合 blend into: 融入… background: 背景
Garfield: Anybody home?
Anybody home:【有人在家吗】
 
2009-05-12
 
Jon: Cats can even entertain themselves with an empty grocery bag.
even: 甚至   entertain: 娱乐   themselves: 他们自己   empty: 空的   
grocery bag: 食品杂货袋
Jon: It isn't empty, is it?
Garfield: It will be!
 
2009-05-13
 
Garfield: I wonder if I may be serious for a moment.
wonder: 想知道 serious: 严肃的 for a moment: 片刻 moment: 片刻
Garfield: Woo! Woo!
Garfield: Apparently not.
apparently: 显然
 
2009-05-14
 
Garfield: I need motivation.
need: 需要 motivation: 动力
Jon: Get up and do something, you lazy bum!
get up: 起床 lazy: 懒惰的 bum: 懒鬼
Garfield: Yep, that was life-transforming.
life-transforming: 【生活的调味料】
 
2009-05-15
 
Garfield: Yaaaaah!
Garfield: What a horrible nightmare!
horrible: 可怕的 nightmare: 恶梦
Garfield: It’s good to be awake.
awake: 醒的
Jon: Look, they’ve made donuts illegal.
donut: 炸面圈 illegal: 非法的
 
2009-05-16
 
Jon: Don’t try to challenge my authority, Garfield.
challenge: 挑战 authority: 权力
Garfield: No, Sir, I won’t.
Garfield: You can’t challenge what you ignore.
ignore: 忽视
 
2009-05-17
 
Garfield: Oh, boy!
Garfield: It’s that time of year again.
Garfield: Let’s see… Where shall I begin?
begin: 开始
Garfield: I know!
Garfield: Jon’s closet!
closet: 壁橱
Liz: Shedding season already?
shedding: 脱落 season: 季节
 
2009-05-18
 
Jon: What a great day!
此句意为:多么棒的一天啊
Jon: Ah, nature!
nature: 自然
Jon: I swallowed a bee!
swallow: 吞下 bee: 蜜蜂
Garfield: Nature has a sense of humor.
sense of humor: 幽默感 sense: 感觉 humor: 幽默
 
2009-05-19
 
Garfield: Today could use a dimmer switch.
dimmer switch: 变光开关 dimmer: 调光器 switch: 开关
 
2009-05-20
 
Garfield: What a beautiful day for a picnic!
beautiful: 美丽的 picnic: 野餐
此句意为:多么适合野餐的好天气啊
?: Hey! Bring that back!
bring: 带来
Garfield: Unless you’re those people.
unless: 除非
 
2009-05-21
 
Rock: Hey, cat
Garfield: Hey, rock
rock: 岩石
Rock: What’cha doin’?
what’cha doin’: <美俚> = what are you doing 你在做什么
Garfield: Nothing much. What are you doing?
nothing much: 没什么要紧的事
Rock: Waiting for the next glacier.
wait for: 等待 next: 下一个的 glacier: 冰河,冰川
Garfield: Oh, to be a rock.
 
2009-05-22
Jon: I feel at one with nature.
at one with: 一致 nature: 自然
Garfield: Me, too.
Garfield: Squirrel burger?
squirrel: 松鼠 burger: 汉堡包
 
2009-05-23
 
Garfield: Hmm, a walnut tree.
walnut: 胡桃
Jon: Isn’t nature great?
Garfield: If you like concussions!
concussion: 脑震荡
 
2009-05-24
 
Jon: I’m back from binky burger.
binky burger: 【一家汉堡店】
Jon: I got a “binky burger” meal…
meal: 一餐
Jon: Odie, you got the “officer bo-bo munch-a-bunch box”…
officer: 官员 munch: 大声嚼 bunch: 一束【此指一个套餐】
Jon: And your usual is over there.
usual: 【常点的菜】 over there: 在那边
Garfield: Hey! They forgot my “larder o’ tartar sauce” again.
forgot: <forget的过去式> 忘记 larder: 食品室 tartar sauce: 一种调味酱
 
2009-05-25
 
Garfield: A sombrero!
sombrero: 墨西哥帽
Garfield: Take me to your chimichangas.
chimichanga: 油煎面卷饼
 
2009-05-26
 
Garfield: I like this sombrero.
sombrero: 墨西哥帽
Garfield: It’s comfortable
comfortable: 舒适的
Garfield: And functional.
functional: 【用途大的】
Jon: Just a minute.
just a minute: 等一下 minute: 分钟
 
2009-05-27
 
Garfield: Uh-oh.
Jon: Siesta attack.
siesta: 午睡 attack: 【发作】
 
2009-05-28
Jon: Tortilla chips, huh?
tortilla: 墨西哥薄饼 chips: 碎片
Garfield: Yep
Jon: Not bad.
Jon: You really should have salsa with these.
salsa: 沙司
Garfield: It ‘s in the brim. Dip away.
brim: 边缘 dip:
 
2009-05-29
 
Spider: Oh, no…
Spider: I do not want to play “piñata”!
piñata: [西班牙语]彩饰陶罐【一种蒙眼击破罐子的游戏】
Garfield: No hablo inglés, señor.
[西班牙语]此句意为:先生,我不说英语。
 
2009-05-30
 
Rat: Hola, amigo!
[西班牙语]此句意为:你好,我的朋友
Garfield: Hola
Jon: Care to explain yourself?
care to: 愿意 explain: 解释 yourself: 你自己
Garfield: Let’s just say he makes a cheese quesadilla to die for.
cheese: 乳酪 quesadilla: 油炸玉米粉饼 die for: 而死
 
2009-05-31
 
Jon: Oh, look…
Jon: Mrs. Feeny’s picture is in the paper.
picture: 照片 paper: 报纸
Jon: Her daisy garden won “yard of the month”
daisy: 雏菊 garden: 花园 yard of the month: 【本月最佳庭院】

词汇解析:Ivy  校对:Sophie

推荐词典:
  • Notes
www.iCoolEN.com 爱酷英语网
看加菲猫学英语 尽在爱酷英语
  • 评 论
沪ICP备09017921号