分享到:

提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                   

2000-06-01
 
“Must be extra innings.”
must be: 一定是 extra inning: 棒球延长赛  extra: 额外的 innings: 一局(棒球)
 
2000-06-02
 
“No one has time for baths anymore.”
bath: 洗澡 anymore: 不再
 
2000-06-03
 
“I thought this was a cash machine.”
thought: think的过去式,以为 cash machine: 自动提款机  cash: 现金 machine: 机器
 
2000-06-04
 
Sunday with Heathcliff: 【与希斯猫一起过周日】
Bird: yawn
yawn: 打哈欠
Fish: yawn
Grandpa: yawn
Grandma: yawn
Grandson: yawn
Heathcliff: yawn
Mice: yawn
Grandson: they say yawning is contagious
contagious: 传染的
Kitty Korner!
Rosie Clark, Age 6, of Miami, Fla.,
Fla.=Florida: 佛罗里达州
says her cat ‘Jacob’ keeps taking her crayons…
keep doing: 一直做 keep: 保持 take:  crayon: 蜡笔
so Rosie asked her mom to get Jacob his own set..
ask sb. to: 让某人做 get:  own: 自己的 set: ()
Now he’s happy.
happy: 快乐的
 
2000-06-05
 
“You’re lucky –most bookies don’t have a children’s rate.”
lucky: 幸运的 bookie: 赛马赌者 rate: 速度
 
2000-06-06
 
Ace Cat Food
Ace:【公司名】 cat food: 【猫粮】
“Congratulations! you’re going to fit in just fine here at ace!”
congratulations: 祝贺   fit (in): 融入, 适应 just fine: 相当不错 just: 相当 fine: 很好
 
2000-06-07
 
worms:
“I hear they’re just like the ones you get at the ballpark.”
hear: 听说 just like: 正如, 几乎与一样 just: 正好 like:  get: 捉到 ballpark:棒球场
 
2000-06-08
 
“Why can’t you have regular pizza toppings like everyone else!”
regular: 普通的 pizza toppings: 匹萨配料 pizza: 匹萨饼 topping: 糕点上的装饰配料  everyone else: 别人 everyone: 每个 else: 别的
 
2000-06-09
 
Pets: 宠物
“You’ve got to watch your language around the parrots.”
have got to=have to: 必须 watch: 注意 language: 语言 around: 在附近 parrot: 鹦鹉
 
2000-06-10
 
“While he’s under arrest, He cannot remove the flea bracelet.”
while: 时候 under arrest: 拘留 under: 接受(刑罚)的情况下 arrest: 逮捕 remove: 脱下, 除去  flea: 跳蚤  bracelet: 手铐
 
2000-06-11
 
Sunday with Heathcliff: 【与希斯猫一起过周日】
Hot dogs: 热狗
Man A: You want one dog with sauerkraut?
want: 想要 sauerkraut: 泡菜
Man A: Strike two!
strike two:【第二个好球】  strike: 击球
Man B: Strike three!
Man C: He almost forgot the sauerkraut.
almost: 几乎 forget: 忘记
Kitty Korner!
Cindy Kloris of Westport, Ct.,
Ct.=Connecticut: 康涅狄格州
says her cat Phil is a real troublemaker.
real: 真正的 troublemaker: 捣乱者
Somehow Phil opened the cover of the vacuum cleaner
somehow: 不知怎么地 open: 打开 cover:  vacuum cleaner: 真空吸尘器 vacuum: 真空的 cleaner: 吸尘器
and there was dust everywhere.
dust: 灰尘 everywhere: 到处
 
2000-06-12
 
“I see you and Sonja are invited to a wedding tomorrow.”
be invited to: 被邀请去 invite: 邀请   wedding: 婚礼 tomorrow: 明天
 
2000-06-13
 
Tax Hike Approved: 【批准增税】 
tax hike: 赋税增加 tax:  hike: 增加 approved: 批准的
Grandpa: Fat cats! I wasn’t referring to you.
fat cat: 暴发户 fat: 肥胖的 refer (to): 指的是
 
2000-06-14
 
“Folks around here always remember to put out their flags.”
folks: 人们 around here: 在这一带 around: 在附近 always: 总是 remember (to):记得 put out: 拿出 flag:
 
2000-06-15
 
“I want you to catch them—not send them to their room.”
want to: 想要 catch: 抓住 send: 使前往
 
2000-06-16
 
Rentals: 出租
Club House:【高尔夫俱乐部】
“Some players are better stupid to our all—terrain golf carts.”
better:  stupid: 愚蠢的 to:  terrain golf cart: 【高尔夫地形车】 terrain: 地形 golf: 高尔夫 cart: 球车
 
2000-06-17
 
Judge’s Chambers: 【法官室】 judge: 法官 chamber: 房间
“FunnyI never noticed that before.”
funny: 有趣的 never: 从来没有 notice: 注意到 before: 以前
 
2000-06-18
 
Sunday with Heathcliff: 【与希斯猫一起过周日】
June: 六月
Heathcliff: hey!
hey:
Heathcliff: Whoa!
whoa: 表示惊讶
Sell: Stop thief
stop thief:【抓小偷】 stop: 阻止 thief:
Grandpa: Guilty
guilty: 有罪的
Policeman: I’ve been doing this job for twenty years.
job: 工作 twenty: 二十
Policeman: And there’s nothing compares to moments like this
nothing: 没什么事情 compare to: 相似 moment: 时刻 like:
Policeman:….when the system works.
system: 系统 work: 工作
Kitty Korner!
Mickey Ames of Jericho, N.Y.
N.Y.=New York: 纽约
says his cat ‘Lammy’ always sleeps up in a tree in the backyard.
slways: 总是 sleep: 睡觉 up: 上面 backyard: 后院
Since Mickey is handy with a hammar and nail,
since: 由于 be handy with: 善于使用 handy: 手熟的 hammar: 锤子 nail: 钉子
he built a little cat house in the tree…
build: 建造 little: 小的 cat house: 【猫舍】
Lammy loves it.
 
2000-06-19
 
 
“I sometimes wish had raised him as an indoor cat.”
sometimes: 有时 wish: 希望 raise:  as: 作为 indoor cat: 家猫  indoor: 室内的
 
2000-06-20
 
“This time of year he pulls out his summer bibs.”
this time of year: 【每年的这个时候】 pull out: 取出 pull: 拉出 summer: 夏季 bib:围裙
 
2000-06-21
 
Pest Control: 病虫害防治 pest: 害虫 control: 控制
Casino: 俱乐部
“It’s always trouble once they get a gaming license.”
always: 总是 trouble: 麻烦 once: 一旦 get: 获得 gaming license:【游戏许可】gaming: 游戏 license: 许可证
 
2000-06-22
 
Locker Room: 更衣室 locker: (体育馆等公共场所供个人使用的)衣物柜
Mascot: 球队吉祥物
Jacuzzi: 按摩浴缸
“Time was when an umpire would send you to the showers!”
umpire: 仲裁者 send: 使前往 shower: 浴室
 
2000-06-23
 
Dog Catcher’s Board of Inquiry
dog catcher:【捕狗者】 board of inquiry: 调查委员会 board: 委员会 inquiry: 调查
“Don’t worry—we’ve got an ally.”
have got=have:  worry: 担心 ally: 盟友
 
2000-06-24
 
(Rip)
rip: 裂开的声音
(bonk)
bonk: 发出巨响
(cat show)
cat show:【猫展】 show: 展览会
judge: 裁判
“He needed room for his entourage.”
need: 需要 room: 空间 entourage: 随行人员
 
2000-06-25
 
Sunday with Heathcliff:【与希斯猫一起过周日】
Bird A: That sun feels great, doesn’t it?
great: 美好的
Bird A: Be careful, you don’t get roasted.
be careful: 小心 careful: 小心的  roasted: 烤好的
Bird A: Wouldn’t you know it? I’m out of suntan lotion!
know: 知道 out of: 用光 suntan lotion: 防晒霜 suntan: 晒黑 lotion: 护肤液
Bird A: I really don’t want to burn.
really: 真地 want: 希望 burn: 灼伤
Bird A: Oh! Thank you, sir!
Bird A: Hmm…what do you think? –number fifteen for protection
think: 认为 number:  protection: 保护
Bird A: …or number eight for better color?
color: 颜色
Bird B: I wouldn’t touch either one.
touch:  either: 任何一个
Bird A: Why? what’s wrong with using sun block?
sun block: 防晒乳
Bird B: Nothing –but that’s barbecue sauce.
nothing: 没什么 barbecue sauce: 烧烤调味汁 barbecue: 烤肉 sauce: 调味汁
(foom)
Foom:【一种声响】[Foom is the sound that's made when your head explodes—from UrbanDictionary]
Kitty Korner!
Dom Allen of New York City
New York City: 纽约市
says his cat ‘Quent’ is a very dapper dresser.
dapper: 衣冠楚楚的 dresser: 穿着讲究的人
If Dom leaves one of his ties lying about…
leave: 置于的状态 lie about: 到处乱放
Quent wastes no time grabbing it.
waste no time doing: 不失时机地做 waste: 浪费 grab: 夺取
 
2000-06-26
 
“Whoops—heh heh—there’s the men’s room!”
whoops: 哎呀  heh:(表示惊讶质问)嗨  men’s room: 男厕所
 
2000-06-27
 
It’s called a “catnip julep”
catnip: 猫薄荷 julep: 玫瑰露
 
2000-06-28
 
“I hear he’s tough to strike out.”
hear: 听说 tough: 严厉的 strike out: 三振出局 strike: 击球
 
2000-06-29
 
Pest Control: 病虫害防治 pest: 害虫 control: 控制
“I suppose I’ll start with the washroom attendant.”
suppose: 认为应该 start with: 开始 start: 开始 washroom: 厕所 attendant: 服务员
 
2000-06-30
 
Bait: 饵料
Minnows: 小淡水鱼
Squid: 鱿鱼
Clams: 蛤蚌
Burp: 打饱嗝
“He’s singlehandedly putting my kids through college.”
singlehandedly: 单独地 put through: 使完成  college: 大学
 
词汇解析:Vicky 校对:Anne
推荐词典:
  • Notes
must be: 一定是
extra inning: 棒球延长赛
cash machine: 自动提款机
Sunday with Heathcliff: 【与希斯猫一起过周日】
keep doing: 一直做
ask sb. to: 让某人做
cat food: 【猫粮】
fit (in): 融入, 适应
just fine: 相当不错
just like: 正如, 几乎与…一样
pizza toppings: 匹萨配料
everyone else: 别人
have got to=have to: 必须
under arrest: 拘留
Hot dogs: 热狗
strike two:【第二个好球】
vacuum cleaner: 真空吸尘器
be invited to: 被邀请去
Tax Hike Approved: 【批准增税】
tax hike: 赋税增加
fat cat: 暴发户
refer (to): 指的是
around here: 在这一带
remember (to): 记得
put out: 拿出
want to: 想要
Club House:【高尔夫俱乐部】
terrain golf cart: 【高尔夫地形车】
Judge’s Chambers: 【法官室】
stop thief:【抓小偷】
compare to: 与…相似
be handy with: 善于使用
cat house: 【猫舍】
indoor cat: 家猫
this time of year: 【每年的这个时候】
pull out: 取出
Pest Control: 病虫害防治
gaming license:【游戏许可】
Locker Room: 更衣室
dog catcher:【捕狗者】
board of inquiry: 调查委员会
have got=have: 有
cat show:【猫展】
be careful: 小心
out of: 用光
suntan lotion: 防晒霜
barbecue sauce: 烧烤调味汁
lie about: 到处乱放
waste no time doing: 不失时机地做
men’s room: 男厕所
strike out: 三振出局
Pest Control: 病虫害防治
start with: 从…开始
put through: 使完成
  • 评 论
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店