分享到:

提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                   

2000-07-01
 
Hot Dogs: 热狗
“Can you make it fast? He’s double parked.”
make: 使 fast: 快速地 double park: 双行停车, 将车停在与街边平行停靠之车辆旁边double: 双倍的 parked: 停车
 
2000-07-02
 
Sunday with Heathcliff:【与希斯猫一起过周日】
Grandpa: C’mon! c’mon
c’mon=come on: (表示催促)
grandpa: Let’s go! Let’s go!
Grandpa: Ugh!
ugh:
Grandpa: Groan!
groan: 呻吟
Grandpa: If there’s one thing that driving me crazy
drive crazy: 使某人发疯 drive: 驱使 crazy: 疯狂的
Grandpa: .. it’s holiday traffic!
holiday: 假日 traffic: 交通
Kitty Korner!
Phyllis Brown of Greenwich, Ct.,
Ct.=Connecticut: 康涅狄格州
says her cat ‘Tally’ has an odd pastime.
odd: 奇怪的 pastime: 游戏, 消遣
Tally likes to roll a soup can back and forth…
roll: 滚动 soup:  can: () back and forth: 来回地 back: 向后 forth: 向前
Any can will do.
any: 任何的 do: , 适合
 
2000-07-03
 
“I’m hoping it ends once the caterers leave.”
hope: 希望 end: 结束 caterer: 承办酒席者 leave: 离开
 
2000-07-04
 
“They’ve added a float this year.”
add: 增加 float: (游行时用的)花车
 
2000-07-05
 
Dog Catcher:【捕狗者】 catcher: 捕捉者
“They say there’s no room in the new budget for secret service protection.”
room: 空间 budget: 预算 secret service protection: 【特工保护】 secret service: 特务工作 secret: 秘密的  service: 服务 protection: 保护
 
2000-07-06
 
Caddy Shack:【疯狂高尔夫】 caddy: (高尔夫)球童 shack: 棚屋
“A good caddy always takes along enough provisions.”
always: 总是 take along: 随身携带 enough: 足够的   provisions: 给养, 口粮
 
2000-07-07
 
“They’re very fussy about fingerprints.”
fussy (about): 无谓忧虑(或担心) fingerprints: 指纹
 
2000-07-08
 
Lemonade: 柠檬水
“Lost a heartbreaker, huh?”
lose: 失去 heartbreaker: 令人悲伤的人 huh:
 
2000-07-09
 
Sunday with Heathcliff:【与希斯猫一起过周日】
Beach: 海滩
No Pets Allowed:【请勿带宠物入内】 pet: 宠物 allowed: 允许的
Heathcliff: Hmph
hmph:
Life Guard: 救生员 guard: 守卫者
Man: Ahem.
ahem: 用咳嗽引起注意
Man: C’mon kitty, you know the rules.
c’mon=come on: (表示催促)走吧 kitty: 小猫 rule: 规定
Man: No pets allowed on the beach.
Kitty Korner!
Anita Rall of Rogewood, N.J.,
N.J.=New Jersey: 新泽西州
says her cat ‘Twigs’ gets really excited on grocery day…
get: 变得 really:  excited: 兴奋的  grocery day:【买杂货的日子】 grocery: 食品杂货店
It’s beacause Anita will leave one of the empty bags on the floor
because: 因为 leave: 留下 empty: 空的
so Twigs can play.
Try and find me!
try: 努力, 尝试 find: 找到
 
2000-07-10
 
“They say warm weather can be murder on dogs.”
warm: 暖和的 weather: 天气 murder on: 糟透了 murder: 要命之事
 
2000-07-11
 
Vet: 兽医
“I guess it’s true – they always land on their feet.”
guess: 猜想 true: 正确的 always: 总是 land on one’s feet: 安然脱险 land: 登陆 feet:
 
2000-07-12
 
Car Wash: 洗车场 wash:
City Pound:【市动物收容所】 pound: 动物收容所
“Give it the works—Wash. Wax. And flea shampoo.”
wash: 洗刷 wax: 上蜡 flea shampoo:【除蚤洗发精】 flea: 跳蚤 shampoo: 洗发水
 
2000-07-13
 
City Dump:【城市垃圾场】 dump: 垃圾场
“I suppose anything looks romantic bathed in moonlight.”
suppose: 认为   anything: 任何事 romantic: 浪漫的 bathed in moonlight: 【沐浴在月光下】 bath: 沐浴 moonlight: 月光
 
2000-07-14
 
Elite Fish Market:【精选鱼市】 elite: 精英, 精选的 fish market: 鱼市 market: 市场
No Pets:【宠物禁入】 pet: 宠物
“It’s okay, he tied them up outside.”
It’s okay: 好了  tie up: 拴住 tie:  outside: 在外边
 
2000-07-15
 
“I’d better not see any more mustard on the plate!”
had better: 最好 not… any more: 不再 mustard: 芥末 plate: ()投手板
 
2000-07-16
 
Sunday with Heathcliff:【与希斯猫一起过周日】
Grandpa: glove.
glove: 手套
Grandpa: Tee.
tee:(高尔夫)发球球坐
Grandpa: Ball.
ball:
Grandpa: Club .
club: 球杆
Grandpa: Collar.
collar: 项圈
Grandpa: Click. Click.
click: 咔哒声
Man a : What’s with the collars?
what’s with:【是做什么用】
Man b: They’re for protection
protection: 保护
Man a: From what?
Man b: Sand fleas.
sand flea: 沙蚤 sand: 沙子 flea: 跳骚
Kitty Korner!
Tom Edtii of Lancaster, N.Y.,
N.Y.=New York: 纽约
says his cat ‘Benny’ is better than an alarm clock…
better than: 好过 alarm clock: 闹钟 alarm: 定时钟 clock:
Benny wakes Tom up every morning at 6:45!
wake up: 叫醒 wake: 唤醒 every morning: 每天早晨 every: 每个 morning: 早晨
Pat Pat
pat: 轻拍
 
2000-07-17
 
Milk: 牛奶
“Cat owners never cry over it.”
owner: 主人 never: 从不 cry over: 感到伤心
 
2000-07-18
 
“After a few warm-up naps, he starts hitting his stride.”
warm-up: 热身 nap: 小睡  start: 开始 hit one’s stride: 进入状态, 开始顺利地做某事 hit: 达到 stride: 进展, 进步
 
2000-07-19
 
Police: 警察局
Pizza: 匹萨
“He was allowed one phone call.”
allow: 允许 phone call=call: 打电话 phone: 电话
 
2000-07-20
“We’re having company tonight.”
company: 客人 tonight: 今晚
 
2000-07-21
 
Court Room: 法庭 court: 法庭
“Remember, our only chance is to have it declared a frivolous lawsuit.”
remember: 记住 only: 唯一的 chance: 机会 have sth. done:【让别人做某事】 declare: 宣告, 断定 frivolous lawsuit:【无谓的诉讼】 frivolous: 愚蠢的 lawsuit: 控诉
 
2000-07-22
 
“It’s his favorite CD—the sound of air conditioners.”
favorite: 最喜爱的   sound: 声音 air conditioner: 空调设备 conditioner: 调节器
 
2000-07-23
 
Sunday with Heathcliff:【与希斯猫一起过周日】
(Batter up!)
batter up: 击球员就位
(scratch scratch)
scratch: 抓的声音
(cluc cluc)
cluc: 喝水的声音
(carcle)
carcle: 打嗝的声音
(ptu)
ptu: 吐的声音
Man : He does that before every pitch?
before: 之前 every: 每次 pitch: 投掷
Kitty Korner!
Lynn Key of Buffalo, N.Y.,
N.Y.=New York: 纽约
syas her cat ‘Yank’ got spoiled by getting bottled water on vacation…
spoiled: 被宠坏的 get: 获得 bottled water: 瓶装水 bottled: 瓶装的 on vacation: 在假期 vacation: 休假
Now she has to give it to him all the time.
Have to: 不得不 all the time: 经常
Lap Lap Lap
lap: 舔食
 
2000-07-24
 
“Oh, just sitting around having breakfast.”
just: 只是 sit around: 围坐 around: 环绕 have breakfast: 吃早饭 breakfast: 早餐
 
2000-07-25
 
“Oh, that’s right, dear—tonight’s garbage night.”
That’s right: 没错 dear: 亲爱的 tonight: 今晚 garbage night: 垃圾夜【倒垃圾的夜晚】garbage: 垃圾 night: 晚上
 
2000-07-26
 
Pet Supplies:【宠物用品】 pet: 宠物 supplies: 必需品
“They love to ride the flea.”
ride:  flea: 跳蚤
 
2000-07-27
 
Pest Control: 病虫害防治 pest: 害虫 control: 控制
“You see it more and more – the casual dress code.”
more and more: 越来越多 casual dress: 便服 casual: 非正式的 dress: 服装 dresscode: 着装要求 code: 规范
 
2000-07-28
 
Bide-A-Bit Kennels
bide: 忍耐 a bit: 一点儿 kennels: 狗舍
“He’s only staying for the weekend.”
only: , 仅仅 stay: 逗留 weekend: 周末
 
2000-07-29
 
Mgr=manager: 经理
bird seed: 鸟食 seed: 种子
“If it weren’t for you, they’d still be chewing bubble gum!”
for: 为了 still: 仍然 chew:  bubble gum: 泡泡糖 bubble:  gum: 口香糖
 
2000-07-30
 
Sunday with Heathcliff:【与希斯猫一起过周日】
Cook: Good evening, sir!
Cook: Let me tell you today’s specials.
special: 特色菜
Cook: First, we have sautéed squid in a white wine sauce.
sautéed: 爆炒的  squid: 鱿鱼 white wine sauce: 白酒酱汁 white wine: 白酒 sauce:调味汁
Cook: Steamed clams with melted butter.
steamed: 清蒸的 clam:  melted butter: 融化黄油 melted: 融化的 butter: 黄油
Cook: And finally, blackened minnow with lemon.
finally: 最后  blackened: 熏黑的 minnow: 小鱼 lemon: 柠檬汁
Cook: You’ll have all three? Very good, sir!
Cook: Bon appetite!
bon: 好的  appetite: 胃口
Cook: Next.
Kitty Korner!
Fan Cohen of Baltimore, Md.,
Md.=Maryland: 马里兰州
says his cat ‘Chance’ has been trying to make a new friend…
try (to): 设法 make a friend: 交朋友
A butterfly that’s been zipping around caught Chance’s attention,
butterfly: 蝴蝶 zip: 快速移动 around: 在附近 catch one’s attention: 引起某人的注意 catch: 引起 attention: 注意
but he’s not having much luck flagging it down.
luck: 运气 flag down: 挥旗(或挥手)示意停车 flag: 以挥旗的信号使(火车等)停驶
 
2000-07-31
 
Mrio’s Pizza
pizza: 匹萨
exit: 出口
“Another potential delivery boy.”
another: 另一个 potential: 有潜力的 delivery boy: 送货员
 
词汇解析:Vicky 校对:Anne
推荐词典:
  • Notes
Hot Dogs: 热狗
double park: 双行停车, 将车停在与街边平行停靠之车辆旁边
Sunday with Heathcliff:【与希斯猫一起过周日】
drive crazy: 使某人发疯
back and forth: 来回地
Dog Catcher:【捕狗者】
secret service protection: 【特工保护】
Caddy Shack:【疯狂高尔夫】
take along: 随身携带
fussy (about): 无谓忧虑(或担心)的
No Pets Allowed:【请勿带宠物入内】
Life Guard: 救生员
murder on: 对…糟透了
land on one’s feet: 安然脱险
Car Wash: 洗车场
City Pound:【市动物收容所】
flea shampoo:【除蚤洗发精】
City Dump:【城市垃圾场】
bathed in moonlight: 【沐浴在月光下】
No Pets:【宠物禁入】
It’s okay: 好了
tie up: 拴住
had better: 最好
not… any more: 不再
what’s with:【是做什么用】
sand flea: 沙蚤
better than: 好过
alarm clock: 闹钟
wake up: 叫醒
every morning: 每天早晨
cry over: 为…感到伤心
warm-up: 热身
hit one’s stride: 进入状态, 开始顺利地做某事
Court Room: 法庭
have sth. done:【让别人做某事】
frivolous lawsuit:【无谓的诉讼】
air conditioner: 空调设备
batter up: 击球员就位
bottled water: 瓶装水
on vacation: 在假期
Have to: 不得不
all the time: 经常
sit around: 围坐
have breakfast: 吃早饭
That’s right: 没错
garbage night: 垃圾夜【倒垃圾的夜晚】
Pet Supplies:【宠物用品】
Pest Control: 病虫害防治
more and more: 越来越多
casual dress: 便服
a bit: 一点儿
bird seed: 鸟食
bubble gum: 泡泡糖
white wine sauce: 白酒酱汁
melted butter: 融化黄油
make a friend: 交朋友
catch one’s attention: 引起某人的注意
flag down: 挥旗(或挥手)示意停车
delivery boy: 送货员
  • 评 论
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店