2005-02-01

A: Listen, fellas, you need to speed up your game. I got people waiting for lanes.
fella: 小伙子 speed up:加速 game: 游戏 get sb. doing: 让某人一直做某事 wait for:等待 lane: 球道
Rat: The dumb Pig won’t bowl. He’s afraid he’ll hurt the pins.
dumb: 愚蠢的 bowl: 投球 be afraid: 恐怕 hurt: 伤害 pin:保龄球的木瓶
A: Listen, sir. I’m the night manager of this bowling alley.
night manager: 夜班经理 night: 夜间工作的 manager: 经理 bowling alley: 保龄球馆 bowling: 保龄球 alley: 保龄球场地
And I can assure you that the pins are inanimate objects.
assure: 向...保证 inanimate: 无生命的 object: 物体
They feel nothing. You can knock them down without guilt or fear of retribution.
feel: 感觉, 感到 knock down: 击倒 without: 没有 guilt: 内疚感 fear of: 害怕, 担忧retribution: 报复, 惩罚
Bowling: ...All those in favor of paying Tony’s cousin to discretely whack the night manager, say “Aye.”
in favor of:赞成 pay: 付款给 discretely:分离地, 个别地 whack:重击 aye:赞成
2005-02-02

<The revenge of the bowling pins>
revenge: 报复, 报仇 bowling pin: 保龄球瓶
Bowling A: Ok, guys. That was my cousin Tony on the phone.
on the phone:在打电话
The hit on the night manager is going down tonight.
hit:袭击 go down:被接受, 被赞许 tonight: 今晚
Bowling B: How they gonna do it ?
gonna=going to
Bowling C: They’re gonna meet him in the back alley as he gets into his car.
meet: 对付 back alley: 小胡同 alley: 胡同 get into: 进入
And they’ve got members. They’re bringing at least twenty pins.
have got=have member:成员 bring: 带来 at least: 至少
Bowling D: Heh heh heh, no way he’ll get away from those twenty pins.
no way: 不可能 get away from: 逃脱
Those guys are fearless assassins.
guy: 人, 家伙 fearless:大胆的 assassin:暗杀者
Bowling E: Please stop kicking us over. It hurts. And it’s embarrassing.
stop doing: 停止做某事 kick over:踢倒 hurt: 疼 embarrassing:令人难为情的
Bowling F: Call him names! Someone call him names!
call sb. names: 谩骂某人
2005-02-03

Boss: Erwin, did you put these pins in the back alley?
pin: 保龄球的木瓶
Erwin: No, boss. I’ve been too busy in here with that pig who refuses to bowl.
be busy with: 忙于 refuse to:拒绝做某事 bowl: 投球
Now he’s lying down in front of the pins.
lie down:躺下 in front of: 在...前面
Boss: Are you kidding me? So now no one will bowl in that lane
are you kidding me: 你在跟我开玩笑吧 kid: 开玩笑 lane: 球道
for fear of hurting that stupid pig?
for fear of: 生怕, 以免 stupid: 愚蠢的
Erwin: Well, almost no one.
almost: 几乎
Rat: Alright, now... If I nail you in the back of the head, we’re calling it a spare.
nail:击, 打 call: 把...叫做 spare: 二击全倒
2005-02-04

Bowling A: Listen, pig. We appreciate your trying to protect us.
appreciate:感激 try to:设法 protect:保护
But it’s no use. We’re bowling pins. We’re doomed.
no use: 没用 bowling pin: 保龄球瓶 doomed:命中注定的
Bowling B: Oh, pig. We’ve long since given up hope of “fair”.
long since: 早已, 很早以前 give up:放弃 hope: 希望 fair: 公平的
For reasons we’ll never fully understand.
never: 永远不 fully: 完全地 understand: 理解, 明白
God has seen fit to consign us to a life of endlesss ups and downs.
see fit to: 决定 consign: 把...交付给 endless:无止境的 ups and downs: 高低, 起伏
The perennial victims of the cold and unfeeling,
perennial:常年的 victim:受害者 cold: 冷酷的 unfeeling:无情的
beer-drinking bowling-shoe-wearing masses. Incoming!!!!!
beer: 啤酒 drink: 喝 bowling-shoe: 保龄球鞋 wear: 穿着 masses:群众 incoming: 正来临的
Boss: Sir, you can’t throw three bowling balls at the same time.
throw: 投, 扔 bowling ball: 保龄球 at the same time: 同时
Rat: Sorry, dude. Didn’t know the rules.
dude: 老兄 rule: 规则
2005-02-05

Boss: That’s him, officer!
officer: 警官
Officer: C’mon, pal... You’re coming with us.
c’mon=come on: 快(表示催促)
Pig: Goodbye, pins.
Bowlings: Goodbye, pig. Never have so many owed so much to one pig.
owe to:感激
Pig: Remember, always give your best, never get discouraged, never be petty...
remember: 记住 always: 总是 give one’s best: 作自己最大的努力 never: 永远不 get: 变得 discouraged:气馁的 petty: 心胸狭窄的, 小气的
Always remember, others may hate you,
hate: 讨厌
but those who hate you don’t win unless you hate them.
win: 赢 unless: 除非
Officer A: I can’t look.
Pig: Is it the cruelty? The inhumanity?
cruelty:残酷 inhumanity:残忍, 不人道
Officer B: No, no… It’s the seven-ten split.
split:分瓶, 技术球(指一次掷球后剩下两只以上的球瓶, 其位置分开形成比较难打的局面)
2005-02-06

Pearls Before Swine:【珍珠猪】
<GoTeam>
GoTeam: 事故调查组
Rat: What the heck is going on here?
heck: (hell的委婉语)加强语气 go on: 发生
Pig G: Me and some of my pig buddies are gonna go to the football game
buddy:同伴 gonna=going to football game: 足球赛 football:足球 game: 比赛
and see if we can get the TV cameras to show us.
if: 是否 get: 使得 TV camera:电视摄像机 show: 展示, 放映
Rat: You sure your little pig brain can handle a complicated stunt like that?
sure: 有把握的, 确信的 brain: 脑袋 handle: 应付, 处理 complicated:复杂的 stunt:特技
Pig G: Ha ha ha, yes, Rat. I’m not that stupid, you know.
stupid: 愚蠢的
Rat: Well, good for you. moron. Now run along and go freeze your collective butts off.
good for you: 干得好 moron: 笨蛋 run long: 走开 freeze off: 冻僵 collective:集体的 butt:屁股
Pig G:Toodles!
toodles: 再见啦
<one hour later>
Dave: Welcome to today’s game, folks, where the local fans have turned out in force...
folks: 各位 local: 当地的 fan: (运动等)迷 turn out: 出现 in force: 大量地, 大规模地
What do you think, Bob?
think: 认为
Bob: Yes, Dave. They sure have... In fact, If we can get the cameras to cut over,
cut over: 切换, 接入
It looks like we’ve got some especially fervent fans in section “R”,
look like: 看上去像 have got=have especially:尤其 fervent:热诚的 section: 区
who are using their chests to spell out the words... Oh Lord.
chest:胸 spell out: 拼出 word: 单词 Lord: 天哪
<Go Mate>
mate: 老兄, 老弟
Dave: Brilliant idea.
brilliant idea: 这主意真棒 brilliant:明智的, 聪颖的
Bob: Stupid pigs...
stupid: 愚蠢的
C: Sir, we’ve got the F.C.C. on line one.
FCC=Federal Communications Commission: 联邦通信委员会 on line one: 在一号电话线上
2005-02-07

Goat: That restaurant on Fourth Street is hiring waiters.
restaurant: 餐馆 Fourth Street: 第四大街 hire:雇佣 waiter: 服务员
Zebra: Yeah, I heard... I guess they don’t pay very well.
hear: 听说 guess: 猜想, 认为 pay: (工作等)有报酬
So they’re having trouble finding someone good.
have trouble doing: 做...有困难
Goat: Well, I hope they up the pay scale
hope: 希望 up: 提高 pay scale: 工资标准 pay: 工资 scale: 标准
because I’d hate to see that place ruined by bad service.
because: 因为 hate: 讨厌 ruin: 使毁灭, 毁坏 bad service: 服务不好 service: 服务
Rat: If you ask for one more water refill, I’ll break your... knees.
ask for:要求 refill:再装满 break:打破 knee: 膝盖
2005-02-08

Rat: Hello, sir. Can I take your…Oh, are you eating alone tonight?
take: 记下 alone: 单独地 tonight: 今晚
Sir: Yeah... why?
yeah=yes
Rat: Oh... well, we require our friendless customers to wear this shirt and hat...
require: 要求 friendless: 没有朋友的 customer: 顾客 wear: 穿
The “L” stands for “loser”. But it can also stand for “lonely”, “loveless”, or “laughable”.
stand for: 代表 loser:失败者 lonely: 孤独的 loveless: 无爱情的 laughable:可笑的
Sir: Are you kidding me! You think I’m gonna wear that insulting...!!?
are you kidding me: 你耍我 kid:开玩笑 gonna=going to insulting:侮辱的
Pig: What’s all the commotion?
commotion:骚动, 喧闹
2005-02-09

Rat: Can I take your order?
take the order: 记下点菜 order: 所点的菜
A: What do you recommend?
recommend:推荐
Rat: I recommend you give me your order
before I lose my patience and push you over in your chair.
before: 在...之前 lose: 失去 patience:耐心 push over:把...推倒
Rat: ...I’m hoping that won’t affect my tip.
hope: 希望 affect:影响 tip: 小费
2009-02-10

Rat: Can I take your order?
A: Yeah, I’d like the New York steak... and I want it rare.
would like: 想要 New York Steak: 纽约牛排 New York: 纽约 steak:牛排 want: 想要 rare:三分熟, 煮的嫩的
Pig: How youze doin’?
youze=yours doin’=doing
A: Not that rare.
that:那么
B: Can I get some cwaffee, Mac?
get: 得到 cwaffee=coffee: 咖啡 Mac:伙计
2005-02-11

A: Excuse me, but we’re trying to figure out your tip... The billl is $14.00.
try to: 设法 figure out: 算出 bill: 帐单
Rat: Oh... well, an easy rule of thumb is
rule of thumb: 快速估算法 rule: 法则 thumb: 拇指
to just move the decimal point two places to the right.
move: 移动 decimal point:小数点 decimal: 小数的 place: (数)位
A: ...That seems high.
seem: 好像 high: (价值)高的
B: Please, dear... He was so helpful.
helpful: 有帮助的
2005-02-12

Rat: Can I take your order?
take the order: 记下点菜
A: What’s your special tonight?
special: 特色菜 tonight: 今晚
Rat: Why you askin’ me?
askin’=asking
A: You’re the waiter.
waiter: 服务员
Rat: Wow… You’ve got attitude. Get your own... food.
wow: 哇 have got=have attitude:敌视态度 get: 取
<Manager’s Office>
Manager’s Office: 经理室 manager: 经理 office: 办公室
Rat: Gee, boss... I never knew “ Employee of the Month” certificates came in pink...
gee: 哎呀 know: 知道 Employee of the Month: 月度最佳员工 employee: 员工certificate:证书 pink:粉红色
2005-02-13

Pearls Before Swine:【珍珠猪】
Rat: Hi, is this the “Times Union”?
Times Union: 纽约时代联合报
A: Yes, it is.
Rat: Well, hello.
I’m Rat, the creator of a very popular comic strip about a cockroach named ‘Dickie’
creator: 创作者 popular: 流行的, 受欢迎的 comic strip: 连环漫画 comic: 漫画的 strip: 连环漫画 cockroach: 蟑螂 named: 叫做
and I’d like you to include it in your newspaper.
would like: 想要 include: 放入 newspaper: 报纸
A: Well, don’t hold your breath. But you can send me samples if you want.
hold one’s breath: (由于激动等原因)屏息 send: 寄送 sample:样本 want :想要
Now I’ve got to get going...
have got to=have to: 必须, 不得不
Rat: But sir sir sir... just one more thing if I could…..
A: What?
Rat: Well, I see how you’ve given Berke Breathed a half page for his ‘Opus’ strip.
Berke Breathed: Berkeley Breathed 伯克利·布雷思德, 《欧普斯》系列漫画作者 page: 版面 Opus:《欧普斯》
So I’d like to demand a little more space for my comic strip, too...
demand:要求 space: 空间
A: Are you kidding?! You’re not even in the paper and I’m sure you’re no Breathed!!
kid: 开玩笑 even: 甚至 be sure: 肯定
Rat: Ohh, I know. I know.
I’ve got no problem with your giving Breathed a half page of the comics...
problem: 问题 comics: (报纸, 杂志的)漫画栏
I just want the front page of the paper, the editorial page, the sports section,
want: 想要 the front page:头版 editorial page: 社论版 editorial: 社论的 sports section: 体育版 section: 版面
the business pages, the classifieds and the entire “Food” section...
business pages: 商业专栏 classified: 分类广告 entire: 整个的
I mean, what’s there to write about food? It’s food, You know? You eat it.
mean: 指的是 write about: 写, 记述
A: ...I’m the editor of the food section.
editor: (报刊专栏的)主笔, 编辑
Rat: ...That didn’t go well.
go well: 进展顺利
2005-02-14

Rat: You know what bugs me? The diamond industry.
bug: 烦扰 diamond: 钻石 industry: 行业
Where do they get off recommending what percentage of my salary
get off: 开始, 出发 recommend: 建议 percentage:百分比 salary:薪水
I should spend on their product?
spend on: 在...方面花费 product: 产品
Goat: You mean where they say you should spend two months’ salary on a diamond?
Rat: Yeah, I mean they’re not exactly a neutral party. They get that money.
yeah=yes exactly: 完全地 neutral: 中立的, 不偏不倚的 get: 得到
Goat: They do it ‘cause it works.
‘cause=because: 因为 work: 有效, 起作用
No guy wants to look cheap when it comes to giving his girlfriend something.
guy: 人 want to: 希望 look: 看上去 cheap: 小气的 when it comes to:当提及到…
<Flowers>
Rat: A good rule of thumb is ten months’ salary minimum.
rule of thumb: 快速估算法, 靠经验估计 rule: 法则 thumb: 拇指 minimum:最低限度, 极小值
2005-02-15

A: Hi... I’d like a dozen roses for my wife.
would like: 想要 a dozen:一打 rose: 玫瑰
Rat: Fine...
We call that arrangement the “I love my wife, but not as much as my wallet “bouquet’.
call: 把...叫做 arrangement: 安排, 布置, not as...as: 不如...那样 wallet: 钱包 bouquet: 花束
A: What about two dozen?
Rat: That’s the “I love you wife,
but will not buy more than the minimum needed to avoid appearing cheap” bouquet.
buy: 买 need: 需要 avoid: 避免 appear: 看来好像
A: Happy birthday, honey.
honey: 亲爱的
B: Is that you, dear?
2005-02-16

A: Hi, I’d like a single long stem rose.
single: 单一的 stem:茎, 柄 single:单一的
Rat: One rose, huh? Well, with one rose,
huh: 哼, 哈
I allways like to throw in your very own copy of “coping with loneliness:
always: 总是 throw in: 附送, 外加 copy: 版本 cope with: 应付, 处理 loneliness:孤独,寂寞
one cheap man’s struggle to survive without women.”
cheap: 小气的 struggle: 努力, 奋斗 survive: 活下来, 幸存 without: 没有
Rat: Oh, And here’s a copy of the “Victoria’s Secret” catalog,
a copy of: 一份 Victoria’s Secret: 维多利亚的秘密 secret: 秘密 catalog:目录
so you’ll be able to remember what women looked like.
be able to: 能够 remember: 记住
B: You bought me a florist shop?
florist shop: 花店 florist:花商
A: No, no... a chain of florist shops.
a chain of: 一系列
2005-02-17

Zebra: Where is Rat today?
Goat: He sold out his entire stock of flowers.
Goat: He sold out his entire stock of flowers.
sell out: 售完 entire: 全部的 stock: 库存, 存货
I guess he successfully exploited the average guy’s fear
guess: 估计 successfully:成功地 exploit:利用 average: 平常的, 普通的 guy: 人
of looking cheap and getting dumped.
fear of: 害怕, 担忧 look: 看上去 cheap: 小气的 get: 被 dump: 抛弃
Zebra: Well, at least the flower shop is closed.
at least: 至少 closed: 停止营业的
So he won’t be able to capitalize on any more guys’ insecurities.
at least:至少 capitalize on:利用, 从...中得益 insecurity: 不安全感
<Boxes o’ chocolate>
o’=of chocolate: 巧克力
Rat: A half pound? You’re buying her a half pound?
pound: 磅
Are you trying to spend the rest of your life at ‘Star Trek’ conventions?
try to: 设法 spend: 度过 the rest:其余部分 Star Trek convention:《星际迷航》会 trek:旅行 convention:大会
2005-02-18

Goat: Where’s Pig today?
Rat: Didn’t you hear? He met Cupid at a bar. Turns out Cupid’s tired of being Cupid...
hear: 听说 meet: 遇见 Cupid: 丘比特, 爱神 bar: 酒吧 turn out: 结果是 be tired of: 厌倦
So he’s having Pig shoot his little arrows of love for him.
have sb. do: 让某人做某事 shoot: 射击 little: 小的 arrow: 箭
Goat: Does Pig know how to do that?
Rat: What’s there to know?
Cupid: Too hard.
hard: 用力地
2005-02-19

Pig: Want to go up to the mountains?
want to: 想要 go up to:前往 mountain:山
Rat: Fine, but it’s snowing up there, so we’ll need to put on chains.
snow: 下雪 up there: 在那里 need: 需要 put on:带上,戴上 chain: 锁链
Pig: ...This seems unnecessary.
seem: 好像 unnecessary:没有必要的
2005-02-20

Pearls Before Swine:【珍珠猪】
Crocs: Hullooooooo, zeeba neighbah!
zeeba=zebra: 斑马 neighbah=neighbor: 邻居
Zebra: Oh, great… It’s you guys...
I wish you and your stupid crocodile fraternity had never moved in next door to me.
wish: 希望 stupid: 愚蠢的 crocodile: 鳄鱼 fraternity:兄弟 never: 从来没有 move in: 搬进 next door to:在...隔壁
Crocs: No, Zeeba neighbah! We are your buddeez!
buddeez=buddies buddy: 好朋友
And we see thwoo window that you gets new couch!
thwoo=through: 通过 get: 买 couch:长沙发
So bootiful! We come in, sits on it!
bootiful=beautiful
Zebra: You want me to let you in my house just so you can see my new couch!
want sb. to do: 希望某人做某事
Crocs: Oh, yes! Gud couch! Good bootifuls couch! Wotta bargain you makes!
gud=good wotta=what a make a bargain: 做成交易 bargain:协议,交易
Zebra: Is there a reason you need a rope, a ‘George Foreman Grill’
reason: 原因, 理由 rope:绳子 George Foreman Grill: 乔治·福尔曼烤架 grill: 烤架
and a gallon of barbecue sauce to see my couch?
gallon:加仑 barbecue sauce:烤肉调味酱
Crocs: He so smaht, it scawy.
smaht=smart: 聪明的 scawy=scary: 可怕的
2005-02-21

Pig: Hey, neighbor Bob! Who’s that with you?
Bob: Hey, Pig. This is Phil.
Pig: Phil?
Bob: Yeah, he’s my half-brother.
yeah=yes half-brother:同父异母兄弟,同母异父兄弟
Bob: No need to shake hands. He won’t remember you.
need: 需要 shake hands:握手 remember: 记住
2005-02-22

Crocs: Hello, zeeba neighba... Listen, you come pay us qweeck social veesit
zeeba=zebra: 斑马 neighba=neighber: 邻居 pay a visit: 拜访 qweeck=quick: 迅速的 social: 社交的
and we wee pay yous by maykeen vewy genawus donashun
wee=will yous=yours maykeen=making vewy=very genawus=generous: 慷慨的,大方的 donashun=donation: 捐赠
to yous favoweet chawity...
favoweet=favorite: 最喜欢的 chawity=charity:慈善机关
Zebra: Oh?... And why would you be willing to do that?
be willing to do: 愿意做某事
Crocs: Becuz we is hungwee and when yous veesit,
becuz=because: 因为 hungwee=hungery: 饥饿的
we plan keel you and not follow troo on danashun.
plan: 打算 keel=kill: 杀死 troo=through follow through: 完成
Crocs: Too much infohmashun, Bob.
infohmashun=information: 情报, 信息
2005-02-23

Rat: Who the heck is that?
heck: (hell的委婉说法)加强语气
Pig: That’s neighbor Bob and his half-brother Phil.
Rat: Am I the only guy thinking
think: 认为
we could rifle through his wallet with absolutely no consequence?
rifle through: 搜寻 rifle: 到处搜寻 wallet: 钱包 absolutely:绝对地, 完全地 consequence:结果
A: Been there, done that.
been there: 已经历过了 done that: 已做过了
2005-02-24

Crocs: Hullooooo, zeeba neighba...
zeeba=zebra: 斑马 neighba=neighbor: 邻居
Listen... We wants you know we no longa thwet to yous... We no eats meat now!
no longa=no longer: 不再 thwet=threat: 威胁 meat: 肉
Zebra: I see. And is there a reason you’re dressed as giant carrots?
be dressed as: 打扮成 giant: 巨大的 carrot:胡萝卜
Crocs: Oh, thees? Thees was Sammy idea. Ees pwoof of change.
thees=this ees=it’s pwoof=proof:证明 change: 改变
See... now we’s vegetables.
vegetable:蔬菜
Zebra: People who don’t eat meat are called “vegetarians”.
be called: 被叫做 vegetarian: 素食者
They are not called vegetables!
Crocs: ...Costume wental comeen out of you awwowance.
costume: 服装 wental=rental: 租金 comeen=coming come out of: 由...产生 awwowance=allowance: 零用钱
2005-02-25

Pig: Gee, neighbor Bob, your half-brother Phil must have a tough life.
gee: 哎呀 neighbor: 邻居 half-brother: 同父异母(或同母异父)兄弟 tough: 艰苦的
Bob: I suppose... I mean, no brain, no eyes, and no consciousness
suppose: 认为, 猜想 mean: 意思是 brain: 脑袋 consciousness:意识
does sort of limit your options.
do: 确实 sort of: 稍稍, 到某种程度 limit:限制 option: 选择
Bob: ...But really, his limitations are hardest on the rest of us.
really: 确实 limitations:局限 be hard on: 使...极为难看, 对...苛刻 the rest: 其余的人
Pig: Oh? how is that?
Bob: He’s just killing our bowling team.
kill: 破坏 bowling team: 保龄球队
2005-02-26

Croc: Hullooooo, my peegy fren... Me looken fo some co-conspiwators
peegy=piggy: 小猪 looken=looking look for: 寻找 co-conspiwator=co-conspiwator:共谋者
who cans help me twap zeeba guy...
help: 帮助 twap=trap: 设陷阱捕捉 zeeba=zebra: 斑马
Me give yous bag of feefty silva coynes fo yo twubble... Bwahahaaaa...
feefty=fifty silva=silver coyn=coin silver coin: 银币 fo=for yo=your twubble=trouble: 麻烦
Pig: What? Zebra is my friend! I love him like a brother!
And I wouldn’t help you trap him for all the money on earth!
on earth: 世界上
So get out of here. You... you... bad reptiles you!!
get out of: 离开 reptile:爬行动物
Pig: ...Man... can you believe those guys!
man: 老兄 believe: 相信
Rat: Forty-four… forty-five... forty-six...
2005-02-27

Pearls Before Swine:【珍珠猪】
The Adventures of Angry Bob (by Rat)
adventure:奇遇, 冒险 angry: 愤怒的, 生气的
Angry Bob was angry.
“My problems stem from loneliness.” thought Bob,
problem: 问题 stem from: 源于 loneliness: 孤独 think: 想
“I will buy a women’s magazine to learn what women like.”
women’s magazine: 妇女杂志 magazine: 杂志 learn: 了解 like: 喜欢
Bob went to the grocery store and purchased a copy of “Cosmopolitan” magazine.
grocery store:小卖部, 杂货店 purchase: 买 a copy of: 一份 cosmopolitan: 大都会
He took it home and sat in his backyard and read his magazine. And heard a crash.
take: 带走 home: 回家 backyard:后花园 hear: 听见 crash:撞击声
A Brazilian swimsuit model had fallen through his hedges.
Brazilian: 巴西的 swimsuit:泳装 model: 模特 fall through: 掉进 hedge:篱笆
“Excuse me,” she said, “ I am Lupe, and I have wandered away from a bikini contest
wander away: 走失, 走散 bikini: 比基尼 contest: 比赛
and now I am lost. I have skinned my knee falling through your hedge
lost: 迷路的 skin: 擦破...上的皮肤 knee: 膝盖
and would like to soak it in your tub, but I am afaid of water
would like to: 想要 soak: 浸泡 tub: 浴缸 be afraid of: 害怕
and will need you to hold me.”
need: 需要 hold: 拥抱, 支持
Bob stared in astonishment. Thirty-five years of utter loneliness were about to end.
stare: 盯着, 凝视 in astonishment: 惊讶地 be about to: 即将, 将要 end: 结束
And so Bob stood up.
stand up:站起来
And the women’s magazine fell to the ground.
fall to the ground: 落地, 掉在地上
“Cosmo’?” Lupe asked, “ You read ‘Cosmo’?”
cosmo’=cosmopolitan
Flummoxed, Bob pankked, “She thinks you’re pansy.” screamed his brain.
flummoxed: 困惑的, 惊慌失措的 think: 认为 pansy: 脂粉气的男子, 同性恋男子
“Eat the evidence.” screamed his brain.
scream: 尖叫 evidence:证据
And so, Bob ate the pages. And choked. And died.
page: 书页 choke: 噎住
Looking at dead Bob, Lupe sighed,
dead: 死的 sigh: 叹息
“Oh, if my great aunt, the woman who founded ‘Cosmo’,
great aunt: 叔祖母, 伯祖母 found: 创办
could have seen that her magazine had finally made the demographic crossover
magazine: 杂志 finally: 终于, 最终 demographic: 人口的 crossover: 跨越
to male readers, she would have been so pleased.
male: 男性的 pleased: 高兴的
And her joy would have been my joy. And I would have shared my joy,
joy: 喜悦, 欢乐 share with: 与...分享...
in the only loving, sensual way I know now, with this poor man. But now he is dead.
loving: 深情的 sensual: 性感的 way: 方式 poor: 可怜的
Rat: Always chew your food carefully.
always: 总是 chew: 咀嚼 carefully: 小心地, 仔细地
2005-02-28

Rat: Why are you wearing oven mitts?
wear: 戴着 oven mitt: 防热手套 oven: 烤箱 mitt: 手套
Pig: To protect my feellings from getting hurt and my confidence from being shattered
protect from: 保护...不受, 使...免于 feeling: 感情 get hurt: 受伤 confidence: 信心 shatter: 粉碎, 打击
and my ego from getting crushed.
ego:自尊 crushed:压碎
Rat: You stupid pig. The only thing those little oven mitts protect is your hand.
stupid: 愚蠢的 protect: 保护
All that other stuff is unprotected.
stuff: 东西 unprotected: 无保护的, 未保护的
Pig: How' bout now?
词汇解析:Bearbear 校对:Nancy


评 论


