2005-12-01

Pig: What are you doing with the umbrella?
umbrella: 伞
Rat: I am told by a reliable authority that god sees everything you do.
reliable: 可靠的,可以信任的 authority: 作者,权威人士
Pig: And you’re hoping he likes umbrellas?
hope: 希望
Rat: I’m hoping to block his view.
block: 阻碍,阻挠,阻止 view: 见解,看法,观点
Pig: I’m hoping you’ll stop talking now.
stop talking: 停止说话
Rat: I’m hoping you’ll step under this umbrella, so I can pound your big, fat head.
step: 步行,行走 under this umbrella: 在伞下 pound: 猛击,敲打,跳动 big fat head: 大又肥的脑袋【笨蛋】
2005-12-02

Rat: What are you doing, you stupid pig?
stupid: 愚蠢的
Pig: I got some photos mailed to me, but I dropped the package and now there’s not a darn thing I can do about it.
photos: 照片 mailed to: 邮寄到 drop: 丢掉,落下 package: 包裹,套装软件,包 darn: 讨厌的
Rat: Just bend down and pick it up, you moron.
bend down: 俯身,弯身,弯腰 pick up: 捡起,拾起 moron: 笨蛋,白痴
Pig: I can’t look…
Rat: Do not bend do not bend.
Pig: …Frightening, isn’t it?
frightening: 令人恐惧的, 引起突然惊恐的
Rat: More than you know.
more than: 超过,多于 ,仅仅
2005-12-03

Rat: Where you going, pig?
Pig: To father Nick’s funeral.
funeral: 葬礼
Rat: Who’s father Nick?
Pig: He was our priest.
priest: 牧师
Rat: Our priest? Since when?
since: 自从
Pig: 1979.
Rat: Perhaps I’ve missed a Sunday or two.
perhaps: 可能 miss: 错过,漏掉
2005-12-04

Rat: What happened to you, pig?
happened to: 发生
Pig: I was walking by this tree and my ear got caught on the branch.
walk by: 在...旁边走过 got caught on the branch: 被挂在树枝上
Rat: Can you get down?
get down: (从…)下来
Pig: No.
Pig: Do you think you could help?
Rat: No. That’s a lot of work, and I just don’t feel like it.
a lot of: 许多 feel like: 感觉像
Pig: Okay.
Rat: But listen…I know the winter’s approaching and that it’s gonna get real could, so I just want to say…”Good luck.”
winter: 冬天 approaching: 迫近,临近,行近,即将到来 gonna: going to get real could: 变得真冷 good luck: 好运
Pig: Awww…Thank you, little Buddy.
buddy:伙伴,好朋友
Rat: No problem, pal…You take care of yourself.
no problem: 没问题 pal:朋友 take care of: 照顾
Pig: You, too, little Buddy.
Pig: …It’s nice to have friends.
it’s nice to: 很高兴……
2005-12-05

Rat: What’s that thing?
What’s that thing: 那是什么东西
Pig: It’s a little, remote controlled glass heart. I’m gonna give it to the prettiest girl I can find. It symbolizes that wherever she goes, my heart goes with her.
little: 小的 remote controlled: 远程遥控的 glass heart: 玻璃心脏 gonna: going to give to: 送给 pretties: 漂亮的 symbolizes: 表示,标志 wherever: 不过什么地方,无论在哪里
Rat: Can I try it?
Pig: Sure.
Smash
smash: 碎裂声,打碎
Rat: Just saving you time.
save you time: 节约时间
2005-12-06

Rat: What’s that thing?
Pig: It’s my new, remote-controlled heart. Since you broke my last one, I had to get a new one.
remote-controlled: 远程控制的 heart: 心 broke: break, 破碎,打碎
Rat: Lemme see…
Lemme see: let me see, 让我看一看
Rat: click
click:滴答声,拍哒声
vroooooom
vroom: 加速时发出的声音
Pig: …Hey! ...Make it come back!
come back: 回来
Rat: Can’t it’s stuck.
stuck: 不能动的,被卡住的
Pig: What do I do?
Rat: Always follow your heart
follow: 跟随,顺着
2005-12-07

Pig: What’s that, neighbor, John?
neighbor: 邻居
Man: It’s my beloved dog, Skippy. Sadly, I found him dead on the porch yesterday and decided to have him stuffed.
beloved: 心爱的 sadly: 悲哀的 found: find, 发现 dead: 死的 porch: 门廊,门口 decided to: decide to, 决定 stuffed: 喂饱,填喂,使饱食,填塞(鸟、动物)的皮以作标本,剥制…的标本
Dog: Duuude…I…was…only…sleeping.
dude:[美国俚语](男)人,小伙子,家伙 sleeping: 睡[眠]着(的)
Man: Aw, nuts.
nuts:发狂的,疯的
2005-12-08

Man: Listen, Pam…I love you and I love our relationship, and I really think it’s time to take it to the next level.
relationship: 关系 really: 真正地 next level: 新起步,升下一级
Rat: …I’m sorry, sir…I don’t mean to intrude, but did I just hear you say the phrase, “Take it to the next level”?
mean to: 打算做,本意要做某事 intrude: 侵入,闯入,把…硬挤入,把…强加于 phrase: 短语,习语
Man: Why, yes…Yes, you did.
Rat: I thought so…
thought: think, 认为
Wham! Wham! Wham!
wham: 重打声
Rat: If shoes to the head can’t stop that stupid expression, I don’t know what can.
shoes: 鞋子 stupid: 笨的 expression: 表达,表示,表现,表情,措辞,词句
2005-12-09

Rat: Isn’t it great how every time the pentagon does something wrong, they get to investigate it themselves? We should let guys who rob “7-11”s do that…
pentagon: 五角大楼 something: 某事物,某东西 wrong: 错误的 investigate: 调查,研究 themselves: 他(她,它)们自己 rob: 抢劫
Rat: “Sir, I looked into it, and discovered I was nowhere near that convenience store on the night in question…I’m free to go.”
looked into: 窥视;向里面看去 discovered: 发现 nowhere: 不知道的地方,无处 convenience store: 便利店 convenience: 便利,方便 store: 店 question: 问题 free to: 能够自由
Rat: Sure would unclog the courts.
unclog: 排除障碍;使畅通 courts: 法院,庭院,奉承,球场
2005-12-10

Pig: I wish I could meet more women, but I never know that to say.
wish: 希望 meet: 遇见
Rat: Try giving them a unique compliment.
unique: 唯一的,独一无二的,独特的,稀罕的 compliment: 称赞,恭维,致意
Pig: Like what?
Rat: I don’t know…Just pick something about them that most guys don’t normally compliment. Women love that.
pick: 挑选 normally: 正常地 compliment: 称赞,恭维,致意
Pig: …You have nice nostrils.
nostrils: 鼻孔
2005-12-11

Crocodile mama: Hello, son.
Crocodile son: Hullo, mama.
Crocodile mama: Son, there’s a rumor at the hair salon that you’ve been shopping for food at Safeway.
rumor: 谣言 salon: 沙龙 shopping: 购物 Safeway: 西夫韦(财富500强公司之一,总部所在地美国,主要经营零售)
Crocodile mama: I told them it wasn’t true. I told them that no son of mine would be caught dead eating something he didn’t eating something he didn’t catch.
be caught dead:被逮个正着
Crocodile mama: Tell me I’m right, son.
Crocodile son: You right, mama.
Crocodile mama: Fine…Now be a good son and give me something to put my shoes in…My feet hurt and I don’t want to wear them home.
give to: 提供,供给 put in: 放入,把…放进,伸进 feet: 脚 hurt: 受伤 wear: 穿
Crocodile son: Take it. Me got lots.
2005-12-12

Dear Donald Rumsfeld,
I am a big fan of the ‘Care Bears’…My favorite is ‘Harmony Bear’…He wears a smiling flower on his tummy that symbolizes his dream of everyone getting along…I think we should send him to Iraq.
fan: 迷,狂热者 favorite: 最喜爱的人(或物) harmony:协调,和睦,调和 wear: 穿 smiling: 微笑的 flower: 花 tummy: 胃,肚子 symbolizes: 标志 dream of: 梦想 getting along:前进(过活,友好相处) send to: 发送,派遣,发配
Rat: You dumb pig…Do you honestly think Donald Rumsfeld’s gonna follow your advice and send a ‘Care Bear’ to Iraq who will magically prance around convincing the in surgents to lay down their arms and be harmonious?
dumb: 愚蠢的 honestly: 诚实的 gonna: going to, 将要 follow: 跟随 follow advice:采纳意见,接受忠告 advice: 建议 magically: 神奇地 prance: 欢跃 convincing: 使……信服,使……明白 surgent: 澎湃的,汹涌的 lay down: 放下,放松 arms: 胳膊 harmonious: 幽默的
Man: …I no care what he tell you, Ahmed …You take off shirt.
care: 关心,在乎 take off: 脱掉 shirt:衬衫
2005-12-13

Zebra: Can I help you?
Seal1: Hi, I’m John the seal, and this is my wife, Jennifer…We just moved here from the Pacific to get away from predators…We’re hoping this is a good neighborhood.
seal: 海豹 Pacific: 太平洋 get away from: 离开,逃脱 predators: 掠夺者;捕食其他动物的动物;食虫(或植物)的动物,食肉动物 neighborhood: 街坊,住宅区
Zebra: Not for me, I’ve got some croc neighbors. But I’ve never seen one of your predators around.
croc: 鳄鱼 neighbors: 邻居
Seal1: Oh, Jen! Did you hear that? We’ve finally found it! A nice, safe place we can call home!
finally: 最终 found: find, 发现 safe: 安全的
Seal2: Oh, yay! Yay!
yay:这么,那么,哇
Shark: Domino’s? ...Cancel that pizza.
domino:多米诺骨牌 cancel: 取消 pizza: 披萨
2005-12-14

Zebra: What are you guys doing?
Crocodile: We is tagging you house. Haha. You is stooped loser, man.
tagging: 标记 stooped: 佝偻,屈服 loser: 失败者,遗失者
Zebra: My house? This is your house.
Crocodile: …Gud ting we write small.
gud: good, 好的 ting:thing
stooped
2005-12-15

Pig: Hi, neighbor Vinnie…Hey, do you think you could help me look through my garage some time today? I can’t find my pruning shears.
neighbor: 邻居 look through: 透过…看去;穿过…看去 garage: 车库 pruning shears: 修枝剪
Man: Sure, pig…Not a problem.
problem: 问题
Man: Whoa Whoa Whoa, Dude…
whoa: 惊叹声,遏,吁 dude:[美国俚语](男)人,小伙子,家伙
Man: …I am so not gonna spend my afternoon looking for something this idiot can’t find on his own…I’m gonna sit on the ◎#☆◎#◎☆Couch, maybe catch a little football, and that’s it, Dude…So leave me the ◎#☆◎alone…
gonna: going to, 将要 spend: 花费,消费 afternoon: 下午 looking for: 寻找
idiot: 白痴 sit: 坐 couch: 沙发 football: 足球 leave alone:不管(不理,不干涉,让单独呆着)
Man: Lazy eye.
lazy eye:弱视
2005-12-16

Seal1: Jennifer! Jennifer! I just spotted a killer whale across the street!!
spot: 发现 killer whale: 虎鲸,逆戟鲸
across the street: 在街对面
across the street: 在街对面
Seal2: A killer whale? One of our predators in our very own neighborhood?! How can that be??!
predators: 食肉动物 neighborhood: 街坊
Seal1: I don’t know, but I think he saw me spot him, so now he’s trying to hide.
trying to: 试着做…… hide: 躲藏,隐藏,遮避
Seal2: Hide? Hide where??
2005-12-17

Rat: What are you reading?
reading: 阅读
Bull: A book on Herbert Hoover.
Herbert Hoover: 赫伯特·胡佛
Rat: I know him…He’s that president who promised pot to every chicken.
president: 总统 promised pot to: 承诺 pot: 把……灌装 chicken: 鸡
Bull: He promised a chicken in every pot.
Chicken: Whoa, Dude…For a second, like, I almost voted…
whoa: 惊叹声,遏,吁 dude:[美国俚语](男)人,小伙子,家伙 for a second: 一秒钟,一会儿 almost: 几乎 voted: 投票
2005-12-18

Pig: What are you writing, rat?
Rat: It’s a self-help book. It’s called, “How to win friends and bamboozle idiots.”
self-help: 自助 win: 赢 bamboozle: 欺骗,隐瞒 idiots: 白痴
Pig: …Can I buy one?
Rat: Ohh…I’m afraid not…The success of the book is dependent on there being idiots, and if we’re going to bamboozle you, we surely can’t tell you our secrets, now, can we?
afraid: 害怕,担心 success: 成功 dependent on: 依靠 bamboozle:欺骗,隐瞒 surely: 确信地,确定地 secrets: 秘密
Pig: Oh, Gee…I’m sorry…I didn’t even think of that.
gee:惊讶时所发的声音 think of: 思考
Rat: It’s okay, good Buddy…We all have our roles in life…
buddy:伙伴,好朋友 roles: 角色
Pig: …Maybe…You know…If you get the time, you might write a book for guys like me…We can use help, too, you know.
Rat: …Hmmm…Okay…You got it, pal…
pal:朋友
Bull: …”how to get bamboozled like the idiot I am.”
Pig: And look! He even put me on the cover!
cover: 封面,盖子,表面
2005-12-19

Rat: What are you doing, Goat?
Bull: I’m calculating how much I should put in my I.R.A this year…It’s important to plan for your retirement, you know.
calculating: 计算 how much: 多少 should: 应该 put in: 放入,买进 I.R.A: <美>Individual Retirement Account,个人退休帐户 important: 重要的 plan for: 作……计划(打算) retirement: 退休
Rat: Hey, no need to lecture us, Mr. Money bags…Me and pig set aside money for our retirement every week.
need to: 需要 lecture: 训斥,教训 set aside: 把…存储起来
Bull: Oh, yeah? In an I.R.A or a 401K?
401K: 401,000美元退休金
Rat: The L.O.T.T.E.R.Y.
lottery:彩票(或奖券)的发行
Pig: Scratch and win, baby!!
scratch: 抓 win: 赢
2005-12-20

Rat: Do you think after someone you know dies that one day you get to see them again?
think: 认为 someone: 某人,有人
Pig: No.
Rat: Why not?
Pig: Because our mailman, Fred, died last fall and I haven’t seen him since.
mailman: 邮差 died: 死 last fall:去年秋天 since: 自从
Rat: Remind me not to have these conversations with you.
remind: 使想起,提醒 have conversations with: 与…的谈话
Pig: The good news is that he never was much of a mailman.
much of: 大量(许多的) mailman: 邮差
2005-12-21

Pig: What are you writing?
Rat:I got a job writing horoscopes for the paper.
job: 工作 horoscopes: 占星, 诞生时的星位
Pig: Let’s hear one.
Rat: Okay. Here’s Capricorn: ”You are Dumb. Nothing that happens today will change that fact.”
Capricorn: 摩羯宫,摩羯(星)座 dumb:愚蠢的,无言的,哑的 nothing: 无物,没有东西;无事情 happen: 发生 change: 改变 fact: 事实
Rat: They’re eerily accurate.
eerily: 怪诞的,可怕的,奇异的 accurate: 准确的,精确的
2005-12-22

Zebra: I hear you’re writing horoscopes for the paper.
horoscopes: 占星, 诞生时的星位
Rat: Yeah…Here’s Gemini: “If you think the problems of your sad little life can be solved by looking to the stars, you might as well jump off a cliff.”
Gemini: 双子座 problems: 问题 sad: 悲哀的,伤心的 solved: 解决 looking to: 注视,看向 stars: 星星 as well: 也 jump off: 跳下来 cliff: 悬崖
Zebra: Whoa whoa whoa…That’s just an insult. As an astrologist, you’re supposed to make a prediction.
whoa: 惊叹声 insult: 侮辱 astrologist: 占星家 supposed to: 应该 prediction: 预测
Rat: …Despite your frantic arm-flapping, you will not fly.
despite: 不管,尽管 frantic: 疯狂的 arm-flapping: 挥动手臂 fly: 飞翔
2005-12-23

Bull: I hear you got a job writing horoscopes.
horoscopes: 占星, 诞生时的星位
Rat: Yeah. Here’s what I write for Taurus: “The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves.”
write for:写信索取 Taurus: 金牛座,金牛宫 fault: 缺点,毛病,瑕疵;缺陷,不足 dear: 亲爱的 Brutus: 布鲁图(前85~前42,罗马贵族政治家、将军、刺杀罗马独裁者恺撒的主谋者)
Bull: You fraud. That was written by Shakespeare.
fraud: 骗子,欺骗,诈欺 Shakespeare: 莎士比亚
Rat: Well, I wrote it, too.
Bull: He wrote it first.
Rat: Good literature is not a race.
literature: 文学,文献 race: 竞赛
2005-12-24

Pig: What’s the matter, Darby nut and Scottie nut? ...Don’t you feel like playing today?
matter: 问题 feel like: 想要 play: 玩
Darby nut and Scottie nut: It’s your friend…He makes us feel uncomfortable.
uncomfortable: 不舒服的
Pig: Go away, rat! You’re intimidating the nuts.
go away: 离开,走开 intimidating: 给人以威胁的,咄咄逼人的
Rat: Intimidating? Dude, I’m just over here playing with my own friend…And I find it insulting that you’d accuse us of having bad motives.
dude:[美国俚语](男)人,小伙子,家伙 playing with: 玩 insulting: 侮辱的 accuse of: 控告 motives: 动机
Rat: Apologize to Friedrich.
apologize to: 道歉 Friedrich: 人名,夫里德里克
2005-12-25

Zebra: Hey, pig…Go light one of those logs in the fire place while I finish decorating the tree…
light: 点着 点燃 logs: 原木;圆木;干材;(大)木材 fire place: 壁炉,火室 finish: 完成 decorating: 装饰,装潢,修饰
Pig: I thought you didn’t like lighting those because of the pollution they create.
Christmas is the one exception.
thought: think, 认为 like: 喜欢 lighting: 点燃 because of: 因为 pollution: 污染 create: 造成
Christmas: 圣诞节 exception: 例外
Pig: Why do you make an exception for Christmas?
Zebra: I have my reasons…
reasons: 原因
Crocodile1: Me feel kinda hot.
feel: 感觉 kinda: 有一点, 有几分(=kind of) hot: 热的
Crocodile2: Peese shut mouf…Geet butt een there.
peese: please shut mouf: 闭嘴 mouf: mouth geet butt een there: get butt in there butt: 臀部
2005-12-26

Rat: We got a notice from the comic strip factory saying that they’re almost out of the letter “A.” They want us to reduce our usage.
notice: 注意 comic strip: 连环图画 factory: 工厂 almost: 几乎 letter: 字母 reduce: 减少,降低 usage: 用处
Pig: Whaaaaat? That’s bad…bad, bad, baaaaaaaaad…A’s are great. All A’s are great…That can make an animal scream. Aaaaaaaaaaah! Wait…hafta snee aaaaaaaa choo!!!
animal: 动物 scream: 尖叫,惊叫 hafta: have to
Rat: Re you h ppy?
Are you happy?
2005-12-27

Zebra: Wh t’s going on?
Wh t’s going on: what’s going on? 怎么了?
Rat: We r n out of the first letter of the lph bet. There’s short ge t the comic strip f ctory.
r n out of: run out of,用完 lph bet: alphabet, 字母表 There’s short ge t the comic strip f ctory: There's a short get to the comic strip factory short: 短的,矮的 comic strip: 连环图画 f ctory: factory,工厂
Zebra: Wh t re we gonn do?
gonn: going to
Rat: Well, we’ve got six emergency ‘s if we need them. Our pl n is to just st y c lm nd use them judiciously.
emergency ‘s : emergency pig’s emergency: 紧急,紧急情况,突发事件 pl n: plan, 计划 st y c lm: stay calm, 静静地呆着 nd: and judiciously: 明智而审慎地,有见地地
Pig: Aaaaaah!!
Rat: D mn th t pig.
D mn: damn, 该死的 th t: that
2005-12-28

Bull: I he rd we r n out of the first letter of the lph bet.
he rd:heard,听说 r n out of: run out of,用完 lph bet: alphabet, 字母表
Rat: Ye h…but I m n ged to buy dozen on the bl ck m rket.
Ye h…but I m n ged to buy dozen on the bl ck m rket.: Yeah…but I managed to buy dozen on the black m rket. ye h:yeah dozen: . (一)打,十二个 on the bl ck m rket: on the black market,在黑市
Pig: Baaaaaaaaaaaah!
Rat: Well…we’ll just h ve to be re l c reful with them… Isn’t th t right, Chuckie?
h ve to: have to, 不得不 be re l c reful with: be real careful with th t: that
Pig: B h.
B h: bah,呸
2005-12-29

Zebra: Whut’s up with our dialogue toduy?
Whut’s up with our dialogue toduy: What’s up with our dialogue today Whut’s up with: what’s up with,……怎么样 dialogue: 对话
Rat: Well, since the comic strip plunt run out of the first letter of the ulphubet, pig thought he’d muke his own.
comic strip: 连环图画 run out of: 用完 ulphubet: alphabet,字母表 muke: make
Zebra: But he’s using the wrong letter. Those ure “u”s.
Rat: Well, he’s ut the grocery store now buying me some flour…I’ll tell him when he gets buck with my-
ut: at grocery store: 食品杂货店 flour: 面粉 gets buck: get back, 回来,取回
Pig: -Two sucks of flour!
sucks: 袋,一口
Rat: …We need to tulk.
tulk: talk,谈话
2005-12-30

Rat: Well…We’ve got our “A”s back…A whole bunch of them.
whole: 整个的,全部 a bunch of: 一束(花),一串,一群人
Zebra: Where’d you get them?
Rat: I “Borrowed” them.
borrowed: 借来
Zebra: Borrowed them? From where?
Man: Wh t just h ppened?
Wh t just h ppened: What just happened
2005-12-31

Rat: Check out these new CD’s I bought.
check out: 检验,合格 CD: 激光唱片 bought: buy,买
Zebra: I thought you were broke.
thought: think, 认为,想 be broke: 生物分文,穷的
Rat: I was, but I pawned some stuff at the pawn shop downtown and raised a little cash.
pawned: 典当 stuff: 材料,物质 pawn shop: 当铺 downtown: 在市中心 raised: 筹钱,集资 cash: 现金
Zebra: What’d you sell?
Pawnshop
Pig: sign…
sign: 叹气
词汇解析:Maisie 校对:PS


评 论


