2007-01-01

Gee: Who’s your friend there, Guard duck?
guard 守卫者
Duck: Maura, the non-anthropomorphic duck … That means she can’t talk or anything… She’s just a duck.
non-anthropomorphic: 不似人的
Gee: Is she going to be a regular character?
regular: 正常的 character: 人物
Duck: No, the strip’s creator Stephan Pastis, says that all animals in the strip have to be able to talk and stuff… and rules are rules.
strip: 连环漫画 creator: 创造者 and stuff: [口语]以及诸如此类的东西 rule: 规则
Duck: Perhaps we’re being too strict.
perhaps: 也许 strict: 严格遵守的,严格的
2007-01-02

Duck: You know, Maura, at first I thought your inability to talk would hamper our relationship… But now I see there are advantages…
inability to: 没有…能力 hamper: 阻碍 relationship: 关系
Duck: For instance, you can never tell me to turn off the game or empty the trash…And when you do make sounds. They’re all open to interpretation.
instance: 例子 turn: 改变 turn off: 关掉 empty the trash: 倒垃圾
make sounds: 发出声音 interpretation: 解释
Maura: Quaaack.
Duck: You don’t have to keep saying, “you hot stud!’ After all my sentences.
stud: 男青年,青壮年 sentence: 意见
2007-01-03

Rat: Hey… I hear that guard duck is dating a non-anthropomorphic duck. I thought you said he couldn’t do that.
date: 约会
Man: I changed my mind… I thought of s few jokes I could do with her.
changed my mind: 改变主意
Rat: It must be sort of hard to be a cartoonist with such limited abilities… Sort of like a basketball player with no arms… or leges… or head….
cartoonist: 漫画家 limited: 有限的 ability: 能力 sort of: 有几分地
Man: I get the analogy.
analogy: 类比
Rat: Just a lonely torso rolling around the half court line.
lonely: 孤独的 torso: 躯干 rolling: 旋转 half court line: 半场线
2007-01-04

Duck; Hello, sir… I’d like to get the chateaubriand cooked medium well, and a glass of your finest pinot noir.
chateaubriand: 大型牛排 medium well: 半熟的 pinot noir: 黑比诺葡萄酒
Man: Wonderful…and for the lady.
wonderful: 极好的
Duck: She’s going outside to eat bugs.
bug: 小虫
Duck: She’s just a duck.
2007-01-05

Duck: Hi, Maura… These flowers are for you… I think I love you… Please don’t leave me… please don’t disappoint me like everyone else in my life.
flower: 花 disappoint: 令人失望
Duck: Quack quack quack
Duck: Never pin your hope on a migratory bird.
pin: 使依附于 migratory: 移栖的;迁移的
2007-01-06

Man: Can I help—On, great… You again…
Rat: Please, sir …Do not prejudge me … I would like to purchase a gun in order to prevent crime.
prejudge: 预先判断 purchase: 购买 gun: 枪 in order to: 为了,以便 prevent: 防止 crime: 犯罪
Man: Oh?...And what crime is that?
Rat: The crime of my breaking into your establishment late at night to steal a gun that an idiot named you refused to sell me legally.
establishment: 店铺 steal: 偷 idiot: 白痴 refuse: 拒绝 legally: 合法地
Rat: So much for the diplomatic approach.
diplomatic: 外交的 approach: 方法
2007-01-07

Croc: Larry… What you doing?
Larry: Me is tree-climbing assassin monkey.
tree-climbing: [爬树的] assassin: 暗杀者
Croc: Larry… you just crockydile.
crockydile: 鳄鱼
Larry: Ha ha… You know me crockdile. Me know me crocodile, but zebra not know nutheeg.
crocodile: 鳄鱼 nutheeg=nothing
Croc: You tink?
tink= think
Larry: Me know… Zeeba juss over fence… He at birthday party for neighbor’s keed. When he leave, me pounce.
fence: 围墙 juss: just keed: kid pounce: 猛扑
Croc: And dat work?
Larry: Of course dat work… Once zeeba see he in jaws of tree-climbing assassin monkey, he geeve up so fast dat—
jaws: 口
Zebra: Ohhh… Sorry, kids… Looks like the pinata’s over here.
piñata: 动物玩偶
Candy: Good… This one’s a a rip-off.
rip-off: 诈骗
Boy: Gimme Candy! Candy!! Candy!!
2007-01-08

Rat: One refrigerator magnet too many.
refrigerator: 冰箱 magnet: 磁铁
2007-01-09

Pig: Who’s your tall friend?
Rat: Ataturk, the llama. He’s a diplomat.
llama: 无峰驼 diplomat: 外交家
Pig: A diplomat? How wonderful! So what’s his method for handling disputes? Friendly meetings? Building trust? Making compromises?
method: 方法 handle: 处理 dispute: 争论 friendly: 友好的 trust: 信任
compromises: 让步
Pig: I prefer friendly meetings.
prefer: 较喜欢
2007-01-10

Pig: What’s wrong with your friend?
Rat: Ataturk the llama is sad because he’s been kicked out of the U.N. for spitting on other diplomats.
kick out: 踢出 spit: 吐口水
Pig: Well, maybe llama should stop spitting…it is kind of a gross habit.
gross: 粗野的,不雅的 habit: 习惯
Rat: The llama nation denounces your cultural insensitivity.
nation: 民族 denounce: 告发 cultural: 文化的 insensitivity: 不灵敏性
2007-01-11

Rat; Hey, pal… Shoot a basket, win a prize… Just three bucks.
shoot: 投(篮) basket: 篮 win: 赢得 prize: 奖品
Pig: What are you doing, Rat?
Rat: I’ve turned our backyard into a traveling carnival. I thought it’d be fun.
backyard: 后院 carnival: 狂欢节
Pig: You’re not just doing it to take people’s money?
Rat: What’s that supposed to mean?
What’s that supposed to mean: 那是什么意思
2007-01-12

Junior: What’s the most important thing in life, dad? Is it love? Happiness? Is it helping others?
important: 重要的
Larry: Leesten, son… Most important ting in life ees to find udders who in beeg trubble and need you help…
leesten: listen ting: thing ees: is udders: others beeg: big
Junior: Why is that, dad?
Larry: Because dey is da ones you eat.
dey: they da: the
Junior; Thanks anyways, dad.
anyways: 不管怎样
Larry: Me always here to help, son.
2007-01-13

Rat; Where were you today?
Pig: I went to the furniture store to buy a night stand… I already have one on one side of my bed, and I’d like to put one on the other.
furniture: 家具 store: 商店 night stand: 【床头桌】
Woman: I’m sorry, but couldn’t help overhearing… Did you say you’re looking for a nightlight? If so, I work for a lamp store and I’d love to sell you something…
overhear: 无意中听到 nightlight: 夜灯 lamp: 灯
Pig: Ohh… No, I’m just looking for… Uhh…One night stand.
one night stand: 一夜情
Pig: … Guess I should have bought a lamp…
guess: 猜想
2007-01-14

Larry: …And den if floyd attack dis way and Bob attack from dis way…
attack: 攻击
Mudder: What are you doing, Larry?
Larry: Woomun, peese! Dis serious plan of bissness. Is you stoopid?
woonun: woman peese: please dis: this serious: 严肃的 plan: 计划
stooped: stupid 笨
Mudder: Ooooh, so this is a strategy session??
strategy: 战略 session: 对话
Larry: You believe dis, floyd? Dis what me have put up wiff.
wiff: wife 妻子
Mudder: Gimme a break, Larry! You haven’t caught a thing in there years!
gimme: give me break: 中断
Larry: Ohhkay, fat mouf! You want know?! Me tell!! Farmer down street buy rooster! Ees black. Ees smart. And we is gonna keel!
mouf: mouth street: 街道 rooster: 公鸡 smart: 聪明的 keel: kill
Mudder: That’s a weathervane, Larry. It’s not alive.
weathervane: 风向标
Larry: Dis changes pian.
2007-01-15

Rat: Be hold… My latest device… The “blastfromthepastometer” … It allows you to go back to any date in history and grab any person you want out of that era.
device: 装置 allow: 允许 date: 日期 history: 历史 grab: 把握 era: 年代
Pig: Why would you want to do that?
Rat: To show them the present day. And all of our technological advances.
present: 现在的 technological: 科技的 advance: 进步
Pig: Like what?
Lincoln: Chips in a can… Who’da thunk it?
chips: 薯片 can: 罐 thunk: think
2007-01-16

Rat: So how’s life back in D.C.?
Lincoln: Awful. There’s this big war and my wife’s a pain in the rear.
awful: 可怕的 war: 战争 pain: 痛苦 rear: 后方的
Rat: How so?
Lincoln: Well, for example, right now she’s got these tickets to a play. And I hate plays, but she says I have to go.
for example: 例如 tickets: 票 hate: 憎恨
Rat: You really dislike plays?
dislike: 不喜欢
Lincoln: Dislike ‘em?... I’ll tell you. I need to see a play like I need a hole in the head. Awkward silence
hole: 洞 awkward: 尴尬的 silence: 沉默
2007-01-17

Rat: What are you doing, Lincoln?
Lincoln: I have to write this stupid speech and I’m struggling with the opening.
stupid: 愚蠢的 speech: 演讲 struggling: 奋斗,挣扎【犯难】 opening: 开始
Rat: Let’s hear it.
Lincoln: “Four score and seven years ago. Our fathers brought forth upon this continent a new nation”.
score: 二十 brought forth: 宣布 continent: 大陆
Rat: Yeah, very boring try this.
boring: 令人厌烦的
Lincoln: “A long time ago, in a galaxy far, far away, a great adventure took place.”
galaxy: 银河 adventure: 冒险 take place.: 发生
2007-01-18

Rat: Bad news, Lincoln was watching “The history channel” And found out he gets assassinated during the middle of a play.
channel: 频道 assassinate: 暗杀 during: 在…期间
Pig: Oh, no what do we do?
Rat: Well, he’s really bummed, so try to make him feel better.
bummed: 烦恼
Pig: Well, if you’ve seen one play, you’ve seen’em all.
2007-01-19

Lincoln: Well, gentlemen… I’m going back home.
Rat: But what about what happens at the play?
happen: 发生
Rat: I’m go to duck … I’ve been working on my reflexes… Go ahead…Throw that banana at me…
duck: 闪避 reflexe: 反射 banana: 香焦
2007-01-20

Larry: Okay, zeeba neigha… Geev up now, because you is doomed.But no take my word for it. Leesten Miss Croco, who look deep in magic crystal ball and geev you future.
magic: 魔术的 crystal: 水晶 future.: 未来
Croc: Brunswick, 16 lbs.
Larry: You need start coming to meetings.
start: 出发
2007-01-21
Duck: TOOT TOOOOOOT.
Zebra: What are you guys doing?
guy: 家伙
Rat: It’s the train to nowhere!And that’s Doomsday, the wonder dog… Hop on board! Zebra: Why would I take a train to nowhere?
train: 火车 doomsday: 世界末日 wonder: 非凡的
hop: [口语]跳上(汽车、火车、飞机等) on board: 在(船、火车、公共汽车、飞机等)上
Rat: Because the train to nowhere is based on the theory that anywhere is better than here… and given the present state of the world, we think that’s pretty apt.
based on: 以…为基础 theory: 理论 present: 现在的 pretty: 相当的 apt: 恰当的
Zebra: You can’t do that…Each one of us has a duty to stay and do everything we can to help…to work for the benefit of others. …Not to run and flee…
duty: 责任 benefit: 利益,好处 flee: 逃避,逃走
Rat: I felt sorta bad running over his toes.
sorta: sort of 有几分的 toe: 脚趾
Duck: Yah!Yah!
2007-01-22
Rat: Pig’s going back to school.
Gee: Does he want to get his college degree?
college: 大学 degree: 学位
Rat: I think that’s a ways off.
ways off: 有很大距离
Gee: Why do you say that?
Pig: Jimmy’s not keeping his hands to himself.
keep: 保持
2007-01-23
Duck: My girl left me.
Man: Hey, sorry to hear that, pal. That happened to me a couple months back. What was it … Another guy?
a couple months: 几个月
Duck: Winter. Just when you think you know a girl.
winter: 冬天
2007-01-24

Larry: Hulloooooo, leetle guard duck… Hey, we hear you got probums.
guard: 守卫者 probums: problems 问题
Bob: Snicker
Floyd: Snicker
snicker: 偷笑
Larry: Ohhh, me dunno… like mebbe you girlfriend, she …. Fly away!!
dunno: don’t know mebbe: maybe girlfriend: 女朋友 Frank: 坦白 minutes: 分钟
Bob: HH HA HA HA Dat Frank is da greatest!!
Five minutes later…
Bob: But he make nice pair of boots, too.
boots: 靴子
Floyd: Frank! Frank! Say something!
2007-01-25

Mudder: Larry, will you please say something to your son? He’s playing with his food again…
play with: 和…一起玩
Larry: Stop dat, Junior. Stoopid keed.
dat: that stoopid: stupid 笨的 keed: kid 孩子
2007-01-26

Mantis: Do you , George, take this woman, Gladys, to have and to hold, from this day forth…
forth: 以后,向前
Mantis: …In sickness and in health, ‘til Gladys mates with you and bites off your head?
sickness: 疾病 mate with: (使)(尤指动物)与…交配 bite: 咬
Pig: Praying mantis weddings are so unromantic.
praying: 祷告 mantis: 螳螂 wedding: 婚礼 unromantic: 不浪漫
2007-01-27
Man: Please, sir, just go away…I’m not selling you a gun.
sell: 销售 gun: 枪
Rat: Fine, I will cease my efforts to procure a gun… But know this, Hanoi Jane…
cease: 停止 effort: 努力 procure: 获得
Rat: When the Russians come pouring over our northern bringing the latest in military hardware, don’t come crying to me cause I will not be there to defend your happy, little liberal way of life.
pour: 蜂涌而来 military: 军事的 hardware: 兵器,武器 defend: 保卫,守卫
Ma: Those are Canadians … And most likely, they’d bring beer.
beer: 啤酒
Rat: Hey… Those big Molson cans can hurt!
hurt: 使受伤,弄痛
2007-01-28

Zebra: Have you noticed how many people are now adding big front porches to their houses?
notice: 注意到 add: 增加 porch: 门廊
Goat: What for?
Zebra: I dunno… I guess it encourages neighbors to come up and chat…
encourage: 鼓励 neighbor: 邻居 come up: 走近 chat: 聊天
Pig: Yeah.. A bunch of our neighbors are adding them… Our blocks like one big social gathering!...
a bunch of: 很多 block: 街区 social: 社交的 gathering: 聚会
Gee: Isn’t it funny that after all thses years of building larger houses to hide from one another, everyone now discovers they miss other people?
funny: 有趣的 discover: 发现 miss: 想念
Pig: Well… not everyone.
Bob: Morning, Rat.
Rat: Keep it moving, Bob.
2007-01-29

Rat: Jack Piti, Aka “The Pittster” reigning hunk o’ Hollywood, stands before a line of adoring fans… He is uncomfortable.
reigning: 本届的 hunk: 大片 adoring; 崇拜的 uncomfortable: 不舒服
Rat: He want to be left alone but no… It cannot be ,He is too big… too famous. He stands motionless, paralyzed by the growing crowd.
alone: 独自一人 famous: 著名的 motionless: 不动的 paralyzed: 麻痹的
Man: You going to wait on these customers or not?!
customer: 顾客
Rat: The crowd crows hostile.
crowd: 人群 crow: 拥挤 hostile: 带敌意的
2007-01-30

Rat: Jack Pitt. Aka “ The pittster,” reigning hunk o’ Hollywood. Is besieged by autograph hounds.
besiege: 包围 autograph: 亲笔签名
hounds: . [口语]有…嗜好的人,…迷;收集成癖的人
“ Oh, that I could once more be anonymous.” He laments.But no,even a normal lunch is now an impossibility…
anonymous: 匿名的 lament: 悲叹 normal: 正规的 impossibility: 不可能的
Woman: Sign the @#$@#%# bill or I;m called the cops.
sign: 签 bill: 账单 cop: 警察
Rat: Please , respect my privacy.
respect: 尊重 privacy: 隐私
2007-01-31
Rat: Why do you have a spaghetti strainer on your head?
spaghetti: 意式面条 strainer: 过滤器
Pig: Because my baseball cap is dirty. Rat: What happened to your cap?
cap; 帽子 dirty: 肮脏
Pig: It’s filled with pasta.
filled with: 充满 pasta: 生面团
Pig: Martha Stewart I am not.
词汇解析:Sitar 校对:弹珠


评 论



