提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                                        

 

 
HO s1e20 Five years gone
 
[Previously on Heroes]
Previously: 以前;在以前;先前的
[英雄前情提要]
-Future Hiro: Peter Petrelli. My name is Hiro Nakamura. I'm from the future. I have a message for you.
future: 将来;未来 message: 消息;信息
Peter Petrelli。我的名字是Hiro Nakamura。我来自未来,我给你带了一条口信。
The cheerleader, you have to save her. It's the only way to prevent it.
cheerleader: 拉拉队员;拉拉队长 save: 援救;解救 prevent: 预防;防止;阻止 way: 方法;道路;方向
那个拉拉队长,你必须要救她。这是唯一阻止它发生的办法。
-Peter: Prevent what?
阻止什么?
-Future Hiro: Everything.
所有的一切。
-Peter: He says that we all meet up somehow. Sometime in the future, I guess.
meet up: 偶遇 somehow: 不知何故;由于某种原因;以何种方式  sometime: 某个时刻;某一时 guess: 猜测;推测;猜想
他说我们不知怎么会偶然相遇,是在未来的某个时候,我猜。
-Mohinder: I see.
see: 看见;看出;明白;知道
我明白了。
-Peter: He said something bad is gonna happen, but we can stop it.
gonna:(美)将要=going to stop: 停止;制止
他说将会发生些灾难但是我们可以阻止它发生。
(speaking Japanese)
-Isaac: To die here with you. But not before I show them how to kill you and stop the bomb.
die:  show: 显示;显现;展现 kill: 杀;杀戮 bomb: 炸弹;爆炸
因为你我会死在这里。但在这之前我会先告知他们怎么杀死你,还有如何阻止爆炸发生。
-Noah: Whether you're 16 or 64, I will be there for you. Always.
always: 总是;永远
无论你是16岁还是64岁,我都会守候着你。一直如此。
-Matt: 11 years, and I am still directing traffic.
direct: 指示;指挥;命令 traffic: 交通;运输
11年了,我还是在指挥交通。
-Janice: I wish you could see what I see.
wish: 愿;想要;希望
我希望你能看到我所看到的。
-Matt: We're having a baby!
我们有孩子了!
-Niki: I need you to know that I would never let anything happen to you.
never: 从不;绝不 happen: 发生;碰巧
我要你知道我决不会让任何不好的事发生在你身上。
-Linderman: You're gonna win your election. I'll see to that.
win: 赢得;胜利;成功 election: 选择 see to: 负责;注意;照料
你将会赢得你的选举。我会确保你的胜利。
(speaking Japanese)
 
-Hiro: Hello? Mr. Isaac? Mr.Isaac!
你好?Isaac先生?
(speaking Japanese)
-Future Hiro: You
你。
-Hiro: Me?
我?
-Future Hiro: What are you doing here? You're not supposed to be here. None of this is supposed to be here.
be supposed to: 应该;理应 suppose: 以为;认为   none:没有人;没有任何东西
你在这里干什么?你本不该在这里。这所有的事都本不该发生。
-HiroIt was an accident. We time traveled.
accident: 事故;以外的事 travel: 旅行;传播
这是意外。我们做了时空旅行。
time: 时间;定时的【在这里可以理解为时空的意思】   travel:旅行;旅程  
-Ando: What happened to the city?
happen: 发生;碰巧 city: 城市
这个城市出了什么事?
-Future Hiro: The bomb. The bomb still happened. It was all supposed to change.
bomb: 炸弹;爆炸 change: 改变;变化
爆炸。爆炸还是发生了。一切本不该变成如此。
Five years ago, A man named Sylar exploded in the heart of the city, changing the world forever.
explode: 爆炸;发作 heart: 心;中心;要点 forever: 永远;永恒
五年前,一个名叫Sylar的男人在市中心引爆,永远地改变了这个世界。
Heh! I thought I had it all figured out. I thought I had it all beat.
figure out: 算出;计算出;估计 beat: 打;打败
我还以为自己已经弄明白了一切。我以为我战胜了一切。
(speaking Japanese)
-Future Hiro: Save the cheerleader...
save: 援救;解救 cheerleader: 拉拉队员;拉拉队长
拯救拉拉队长
-Hiro: Save the world!
拯救世界。
You visited Peter Petrelli with this message.
visit: 拜访;访问;参观 
你去见了Peter Petrelli 给他带了这条短信。
-Future Hiro: Yes, did he do it? Did Peter save her?
没错,他找我的话做了吗?Peter救了她吗?
-Hiro: Yes, he did.
是的,他做到了。
-Future Hiro: Claire is still alive. Which means Sylar never took her power. Which means you were able to kill him, right?
still: 静止;仍然 alive: 活着的,重生的 mean: 平均值;平均数 power: 力量;势力;动力 be able to: 有能力 right: 对的;正确的
克莱尔还活着。表示Sylar没有夺走她的能力。也就意味着你能够杀死他对吗?
-Hiro: Me? Kill Sylar?
Kill: 杀;杀戮
我?杀了Sylar
(speaking Japanese)
-Ando: Because he had the cheerleader's power .
power: 力量;势力;动力
因为他有啦啦队长的能力。
(speaking Japanese)
-Hiro: But I can't go back. I can't control my powers.   If I try, Ando and I can appear anywhere.
go back: 回去;向后;后退   control: 克制;控制 power: 力量;势力;动力 try: 试;尝试;试验   appear: 出现;显得 anywhere: 任何地方;任何地点
但我不能回去。我无法控制我的能力。如果我试着使用,安藤和我可能出现在任何地方。
(speaking Japanese)
-Matt: Well, what do you know? Hiro Nakamura.
你知道什么?Hiro Nakamura.
Go after his friends! The Haitian stays with me. I want to take him in personally.
go after: 追求;追赶  friend: 朋友 Haitian: 海地人;海地语 stay with: 住在一起;同呆在一起 want to: 想要的;想要 take: 获得;拿;取【在这里可以理解为处理的意思】 personally:自己;亲自的
去把他的同伴抓回来!海地人和我呆一起。我要亲自处理他。
-Hiro: What?
什么?
 
-Ando: Hey! What's going on?
go on: 继续;接着;进行
! 出什么事了?
-Future Hiro: Get out of those clothes. You're sticking out like a sore thumb.
get out of: 逃避;改掉【这里理解为脱掉】 clothes: 衣服 stick: 粘贴;张贴;置顶 sore: 疼痛的;溃疡;止痛 thumb: 拇指;大拇指
脱掉这些衣服。你太惹人注目了。
-Ando: What happened to Hiro? Who was that?
Hiro怎么了?那又是谁?
-Future Hiro: Homeland Security.
homeland: 故乡;祖国   security: 安全;安全性;保安
国土安全局。
-Ando: The government
government: 政府
政府?
-Future Hiro: They're taking him to a special holding facility in main town.
special: 特别的;专门的 facility: 设施;设备  
他们正带他去市中心一个专门的关押机构。
-Ando: How can you be so sure?
sure: 确信;必然的;必备的
你凭什么如此确定?
-Future Hiro: Because that's where they take all the terrorists
terrorists: 恐怖分子
因为他们把所有的恐怖分子都带去那里。
-Ando: Why would anyone think that Hiro's a…You? A terrorist?
为什么会有人认为Hiro是一个...你?一个恐怖分子?
-Future Hiro: After Sylar exploded, the world became a very dark place.
after: 以后 explode: 爆炸;爆发;激发 dark: 黑暗的 became: 变得;成为 world: 世界 place: 地方;处境
Sylar自爆以后,这个世界成了无比黑暗的地方。
And that is why we need to change it. Get him back so he can kill Sylar.
change: 变化;零钱 back: 后面的;向后地
这也是为什么我们要去改变这一切。把他带回来,这样他能杀了Sylar
-Ando: Then let's go get Hiro.
那让我们去救Hiro吧。
You can freeze time. We'll teleport in.
freeze: 冰冻;冻结  teleport: 瞬间移动;传送
你可以冻结时间。我们能传送进去。
-Future Hiro: No, no, it's not that simple. The Haitian has a way of stopping my powers. We need help.
simple: 简单;简朴;重复的 stop: 停止;制止 power: 力量;势力;动力 need: 需要;必需   help: 帮助;援助
不,不,这没有那么简单。海地人有办法阻挡我的能力。我们需要帮手。
There's only one person who's powerful enough to get us through. Peter Petrelli. We're going to Las Vegas.
person:  powerful: 强有力的   get through: 到达;通过
只有一个人有足够强大的能力帮我们穿越过去。Peter·Petrelli。我们要去拉斯维加斯。
 
-Ando: This is where we're going to find Peter Petrelli?
这里就是我们能找到Peter·Petrelli的地方?
-Future Hiro: No. This is where we find his girlfriend.
girlfriend: 女朋友;初恋情人;女友 
不。这是我们能找到他女友的地方。
-Ando: Maybe the future's not so bad.
maybe: 大概;也许 
也许这个未来也不是太糟。
-Jessica: You have one song, two minutes, and $500.After that, you're out of here. You got me, Hiro?
song: 歌曲;乐曲 minute: 微小的;分钟
你点了一首歌,给你两分钟,一共五百美元。然后,你就马上离开这里。你明白我的意思了吗,Hiro
-Ando: It's me, Niki. Ando. Do you remember?
remember: 记得;记忆;记住
是我,Niki。安藤。你还记得吗?
-Jessica: Is this how you're gonna use your time?
use: 利用;使用 time: 时间;期限;次数
你就准备如此消磨你的时间吗?
-Future Hiro: I need to find Peter. It's important.
need: 需要;必需 important: 重要的;重要事项
我要找到Peter 。这很重要。
-Jessica: War's over, General Chow. We lost, remember?
war: 战争   General Chow: 【这里可以理解为日本猪的意思】 General: 一般的;普遍的   chow: 松狮犬   lost: 迷失;失败
战争已经结束了,日本猪。我们输了,记得吗?
Peter's not interested.
interest: 兴趣;嗜好;利息
Peter不会感兴趣的。
-Future Hiro: You could talk to him. Tell him it's about stopping Sylar.
talk to: 交谈
你可以和他谈谈。告诉他事关阻止Sylar
-Jessica: You say that name again, and I will break your neck.
break: 打破;弄破 neck: 脖子;劲
你再说起这个名字,我就拧断你的脖子。
-Future Hiro: Do you know where Bennett is?
know: 知道;了解;认识
你知道Bennett在哪里吗?
-Jessica: As far as I know, he's still rustling cattle in Texas.
as far as: 而言 rustle: 沙沙声【这里可以理解为无所事事的意思】 cattle: 牛;无价值的人;牲畜
就我所知,他还在得克萨斯无所事事。
-Jessica: How are the receipts tonight, Marco?
receipt: 收据;收条 tonight: 今晚;今夜;今宵
今晚的收入如何,Marco
-Waiter: It was a good night, ma'am.
今晚的情况不错,夫人。
-Jessica: Good.
很好。
You don't have to be here. I told you that I can handle it.
handle: 买卖;处理
你不一定非要呆在这里。我告诉过你我能处理这事。
-Peter: What did he want?
他到底想要什么?
-Jessica: What do you think?
你说呢?
He's still trying to stop an exploding man.
stop: 停止;滞留 exploding: 爆炸;爆发
他还是想试着阻止那个自爆人。
-Peter: Hey, Sylar's dead.
Sylar已经死了。
-Jessica: I sent him off to Bennet. Just let him deal.
send off: 派遣,打发 deal: 交易;协定;处理
我让他去找伯奈特了。就让他去处理吧。
-Peter: Of all days, huh?
huh: 哼;哈【语气词】
这么多个日子,呃?
-Jessica: Today is just another day.
another: 另一个;另一 
今天也和往日没有什么不同。
-Peter: You lost your son, Nik.
你失去了你的儿子,Niki
-Jessica: It's called letting go. Maybe you should give it a try.
call: 呼叫;访问;叫做 letting go: 解雇;裁员;让他走【在这里可以理解为看开】
我这叫看得开。也许你该去尝试一下。
Or would you rather go off with your buddy and fight the pain away?
rather: 宁可;宁愿 go off: 走开   buddy: 伙伴;好朋友 fight: 打架;对抗 pain: 痛苦;疼痛
还是你更愿意和你的好友一起离开?一起战斗摆脱痛苦?
-Peter: I'm not going anywhere
anywhere: 任何地方
我哪儿都不会去。
 
-Hiro: This is all misunderstanding.
misunderstanding: 误会;误解
这完全是个误会。
-Matt: Hiro Nakamura. Born Osaka, Japan, to Kaito and Ishi.
born: 出生于;生于 Osaka: 日本地名;大阪
Hiro Nakamura,出生于日本大阪,父亲Nakamura海拓,母亲Nakamura亚实。
Teleportation, Stopping time. Prison breaks. Attacks against U.S interests
teleportation: 瞬间移动 prison: 监狱 break: 休息;中断;破裂   prison break: 越狱 attack: 攻击 against: 反对
时空传输,停止时间。越狱制造反美袭击。
No, I don't think there's any misunderstanding.
不,我不认为其中有什么误会。
-Hiro: Prison breaks?
越狱?
-Matt: Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh.
raid: 突然袭击   National Science Center: 国家科学中心
两年前,你杀了很多无辜的人,在你突袭位于雷利的国家科学中心时。
-Hiro: No, I know myself. I'm not a killer.
killer: 杀人者
不,我了解我自己。我不是一个杀手。
-Matt: How can you not remember that?
remember: 记得;记忆
你怎么能忘记那件事?
-Hiro: Because I do not know what you are talking about.
talk about: 谈论
因为我确实不知道你在说什么。
-Matt: I'm talking about men like you and Sylar ruining it for the rest of us, making us live in fear, captivity, and hiding.
ruin: 毁坏;毁灭 rest: 其余的 fear: 恐惧;害怕;担心 captivity: 囚禁;俘虏   hide: 藏;隐瞒
我在说像你和Sylar这样的人,紧追着其余我们这样的人。让我们活在恐惧之中,过着被监禁的生活,四处躲藏。
Making us choose sides. Tearing families apart.
choose: 选择 side: 旁边;侧   tear apart: 撕开,拆散 tear: 撕破 apart: 分别得;分开的
让我们选择站在哪边拆散我们的家庭
-Hiro: I would never tear a family apart.
我永远不会拆散一个家庭。
-Hiro’s mind: I just want to be a hero.
我只想成为一个英雄而已。
-Matt: I don't know what kind of game you' re playing, Nakamura. What you're hiding. But I'm gonna get it out of you.
game: 游戏;把戏 hide: 隐藏
我不知道你玩什么把戏,Nakamura。又或者你在隐藏什么。但我一定会从你身上找出来的。
That's right. We got him.
没错。我们抓到他了。
-Nathan: We've been after him for years, and today he decides to get sloppy just before the anniversary?
decide: 决定;决心;判决   sloppy: 马虎的,草率的 anniversary: 周年纪念日
我们已经追捕他好几年了,而今天他却决定自己送上门来,就在周年纪念日之前?
-Matt: I thought that'd be good news to announce at the speech tomorrow.
announce: 宣布;发表;宣告 speech: 演讲
我以为这是个好消息在明天的演讲上宣布。
-Nathan: This can't be a coincidence. They're up to something.
coincidence: 同时发生的;巧合 up to: 做;干
这不可能是个巧合。他们正在策划什么事。
I need to know what it is.
我要知道到底是怎么回事?
-Matt: That could be a problem. He doesn't seem to remember anything about the last five years.
problem: 问题;难题 seem to: 似乎;看起来 last:最后的
但是有个问题。他似乎完全不记得五年前发生的事了。
-Nathan: You sure it's…It's really him? It's not a trick or an illusion or something? Anything seems possible these days.
sure: 确信;必然的 really: 真正的;实在 trick: 特技;诡计;恶作剧 illusion: 幻觉;错觉;幻影 possible: 可能的
你确定... 确定是他吗?这可不是恶作剧或是幻想什么的。这些天什么事都有可能发生。
-Matt: There be something we've overlooked.
overlook: 忽略;俯瞰
可能有些事我们疏忽了。
-Nathan: You're a mind reader, Parkman. Rip it out of him. If you can't do it, I'll get someone who can.
mind: 思想;主意;心意   reader: 读本;阅读器   rip: 拉开;划开;裂开 someone: 某人;其他人
你可以听到人的思想,Parkman。用心听听他在想什么如果你做不到,我可以找别人去。
-Matt: Yes, sir, Mr. President.
president: 总统
好吧,总统先生。
Send in the professor
professor: 教授;研究员
请教授进来。
I'm sorry to keep you waiting. We've captured Hiro Nakamura in Manhattan.
keep: 维持;保持 wait: 等待;等候 capture: 抓取;获得
抱歉让你久等了。我们在曼哈顿抓到Nakamura 宽了。
-Mohinder: That's excellent news, Mr. President.
excellent: 极好的;优秀的
总统先生,这真是个好消息。
-Nathan: It seems we're running into some problems. You're the only person I trust to figure out what's going on up there.
run into: 陷入;偶然碰到 problem: 问题;难题  figure out: 估计;想出 trust: 信任;相信
可似乎我们遇到了一些问题。你是我唯一可以信任的人只有你能帮我查清那里到底发生了。
-Mohinder: I'll be on the first flight to New York
flight: 飞行;航班
我会乘首班飞机去纽约。
-Nathan: Thank you. That's not why I asked you here. Please sit down.
谢谢。这不是我叫你来的原因。请坐。
Five years ago, you and I allowed a man to blow up in New York. Millions of lives came to an end, and the world was changed.
allow: 允许;准许 blow up: 爆发;爆炸 millions of: 成百万的;许许多多的 live:生命   change: 变化;改变
五年前,你和我让一个人炸毁了纽约城。许多生命都终结了,世界都改变了。
Soon after we sat down in my office. Do you remember?
soon after: 不久之后 sit down: 坐下 office: 办公室
不久之后我们就坐在了我的办公室里。你还记得吗?
-Mohinder: Of course. We made a pact to eliminate such danger at any cost.
pact: 契约;协定;条约 eliminate: 除去;排除;剔除 such: 如此的;这样的 danger: 危险 at any cost: 无论如何;不惜代价
当然,我们有过约定不记一切代价去阻止这爆炸。
-Nathan: Billions in research later. How close are we to that?
billions: 数亿 research: 调查;研究 close: 靠近的;亲近的
随后投入了数十亿的研究资金。我们离成功还差多远?
-Mohinder: We, uh... We 're not much closer to reversing their condition than when we started.
reverse: 相反的;背面的;失败的 condition: 情况;条件 start:起点;开始;起身
我们,呃...没有进展我们仍然不能改变他们的状态。
-Nathan: What's the problem?
问题在哪?
-Mohinder: It's hard coded in their DNA. It's like they're a separate species. We cannot change who they are, Mr..President.
hard : 困难;艰难;复杂 code: 码;密码;代码;编码 separate: 分开的;各自的;单独的 species: 物种;种类 change: 变化;零钱;改变
他们的DNA很复杂。他们的DNA似乎是分离的形式。我们改变不了他们,总统先生。
-Nathan: So in other words, we've failed.
in other words: 换句话说;也就是说   fail: 失败;不能
也就说我们已经失败了
-Mohinder: No, no, the measures we've put in place…
measure: 措施;方法
不,不,我们实施的方法...
-Nathan: They're not working.
他们根本不管用。
We've outlawed their breeding. We've confined their movement. We police them. We track them.
outlaw: 宣布不合法 breed: 养育;繁殖   confine: 限制;边缘;监禁  movement: 活动;运动 police: 管辖 track: 跟踪;追踪
我们已经禁止他们生育。我们限制他们的行动。我们管制他们。跟踪他们。
Their attacks continue. Their population is increasing exponentially.
continue: 继续;连续 population: 人口;群体 increase: 增加;增强 exponentially:成倍的;指数的;幂数的
可他们的袭击还在继续着。它们的人口正在集聚增长。
Your numbers. Yesterday in Santa Cruz, a boy somehow sucked all the oxygen out of the air. Suffocated his entire middle school.
number: 号码;数字;数据 somehow: 不知怎么地 suck: 吸,吸入 oxygen: 氧;氧气 suffocate: 窒息;使窒息 entire: 全部的;整个的 middle school: 中学
你提供的数据。昨天在Santa Cruz,一个男孩不止何故得吸取了户外所有的氧气。他整个中学的人都窒息死了。
-Mohinder: My God.
天那!
-Nathan: These events are increasing. People are anticipating another Sylar.
event: 大事;事件 increase: 增加;增强 anticipate: 预期;期待 another: 另一;再一
这些事件越来越多。人们正看到另外一个Sylar诞生。
In your original assessment, you posited a potential solution. Extinction.
original: 最初的;原始的 assessment: 估计;评估 posit: 假定;断定 potential: 可能的;潜在的 solution: 解答;解决方法 extinction:消光;灭绝;消失
在你原先的评估中你提出了一个可行的方案。灭绝。
-Mohinder: Yes, but I never meant to suggest that…
suggest: 建议;提出 never: 从不
是的,但我从没有建议这样做
-Nathan: They wouldn’t be the first species to be exterminated for the preservation of another. Your words.
preservation: 保存;保护 word:单词;言辞
他们不是第一个为了保全他人而牺牲的。你的原话。
-Mohinder: I was talking about the natural order of things. What you're talking about is genocide.
natural: 自然的;正常的 order: 订单;命令;程序 genocide: 种族灭绝
我谈论的是解决问题的一般途径。你谈论的却是屠杀和种族灭绝。
-Nathan: Self-defense. And I'm not suggesting it lightly. We've just run out of options.
defense: 防卫;防御;保护 self-defense:自卫;自我防护【在这里可以理解为自我辩护的意思】 suggest: 建议;提出 lightly: 容易的;掉以轻心 run out of: 用完;耗尽 option: 选择;选择权
自我辩护。我也没有建议这样。我们已经没有选择了。
You haven't slept in five years, Mohinder. We need to put an end to this.
end: 结束;终点;目标
5年来你一直努力的工作着,Mohinder。我们得结束这一切。
-Mohinder: You're one of them, Nathan. Am I supposed to march you off to the gas chambers as well?
suppose: 推想;假设;以为;认为 march: 进行;前进 chamber: 房;房间;关在室内 gas :煤气;气体 as well:
你也是他们中的一员,Nathan。难道我该把你也弄进毒气室吗?
-Nathan: I'm thankful for the secrets you've kept. But let's be honest. I can fly. I'm hardly dangerous.
thankful: 感谢的;感激的 secret: 秘密的;机密的 honest: 诚实的;正直的 hardly: 几乎不;几乎没有 dangerous: 危险的;危险;危险之旅
谢谢你保守着我的秘密。但是坦诚的说,我可以飞,我没有任何危险。
I value your opinion as a scientist and a friend.
value: 重视 opinion: 看法;意见;主张   scientist: 科学家;科学工作者   friend: 朋友
你作为我的朋友和科学家,我很在乎你的观点。
But if I gave you five years, ten years, 20 more years, be honest with me...could you reverse it?
reverse: 相反的;背面的;反向 honest: 诚实;正值
但是如果我给你5年,10年,20年,或更多的时间。坦率的说你能改变这一切吗?
-Mohinder: No. Probably not.
Probably: 大概;或许;很可能
不。可能不会。
-Nathan: Then we need to start thinking about Plan B.
plan: 计划;策略;方法   start: 开始;起身;出发
所以我们现在得实施B计划了。
 
-Matt: I don't care about five years ago. What are you planning for tonight?
 care about: 关心;担心;介意 plan: 计划;策略;方法 tonight: 今晚
我不在乎5年前你干了什么。你今晚的计划是什么?
-Hiro: You are like me. Special. Why do you want to hurt other special people?
special: 特别的;专门的 hurt: 伤害 special: 特别的;专门的
你跟我一样。很特别。你为什么要同伤害同类?
-Matt: Yeah, it's Parkman. Suresh? What's he doing there?
我是ParkmanSuresh?他在那做什么?
Watch him.
watch: 注视;照顾
看好他。
 
-Noah: You ready? Pad turns red... you're one of them and they'll arrest you. Pad turns blue, you're free to go.
ready: 准备好;乐意的 pad: 便笺本;垫子【这里可以理解为试纸的意思】 turn: 轮流;变化 arrest: 逮捕;监禁 free: 自由地
你准备好了?试纸如果变红色你就是他们中的一员,我们就得逮捕你。如果是蓝色,你就可以走了。
-Candice: From now on you will be the Cranes from Boise, Idaho. We've enclosed back stories, references, and money, okay?
from now on: 从今以后;今后;从现在起 enclosed: 附上 story: 故事;往事   reference: 参考;处处;参照
从现在起,你们就是从爱德华周博伊西来的科瑞恩一家。我们已经搞定了你们的来历、背景和钱,好吗?
-Mother: How do we know when we're safe?
我们怎么知道什么时候才能安全?
-Noah: You don't. Not ever.
不会知道的。永远不会。
Always keep a refrigerated sample of this on your person. Buy a thermos.
refrigerate: 冷却;制冷 sample: 样品;标本 person: 人;人员 thermos: 热水瓶;水壶
始终保存一个冰冻的样本。买个热水瓶。
Now you're gonna have to be vigilant. Always on the lookout
vigilant: 警醒的;警惕的   lookout: 警戒,瞭望台
现在开始你得提高警惕了。永远警惕着。
Can you do that, son?
能做到吗,孩子?
-Boy: Yes, sir.
可以,先生。
-Noah: Good man.
好孩子。
-Candice: Okay, we have to go.
好吧,我们得走了。
-Noah: Do whatever it takes to protect him.
whatever: 不管怎样;不管如何   protect: 保护
要不惜一切代价保护他。
 
-Noah: It's out of the question.
out of the question: 不可能;根本谈不上
这是不可能的。
-Future Hiro: It's Homeland Security. I need help getting in there.
homeland: 故乡;祖国;故土 security: 安全;安全性
这关系到本国的安全。需要你的帮助我得去那儿。
-Noah: These people trust me. They come to me to keep them hidden. You're asking me to do the exact opposite!
hidden: 隐藏;躲藏 exact: 精确地 opposite: 相对的;相反的
那些信任我的人。他们找上门来要我隐藏他们。而你却让我完全相反的事。
-Future Hiro: I'm only asking for the ones that I brought to you. D.L., Candice, Molly Walker. And they'll all be safe when we succeed.
succeed: 成功;继承
我只是想见那些我带给你的人。D.L., Candice, Molly Walker。当我们成功的时候,我们就都安全了。
-Noah: Sorry, I can't help you.
抱歉,我帮不了你。
-Ando: He saved your daughter's life.
save: 拯救;解救
他救了你的女儿。
-Noah: Excuse me?
什么?
-Ando: Your daughter, the cheerleader. She's alive because of Hiro.
alive: 活着的
你的女儿,那个拉拉队长。全是因为Nakamura她才活下来的。
-Noah: What is he talking about?
他在胡说什么?
-Future Hiro: Five years ago, I asked Peter to save Claire from Sylar at Homecoming.
Homecoming: 归国;同学会 
5年前,我让Peter在返校节上从Sylar手里救下你的女儿。
My friend tells me he did it. Claire's alive. Isn't she?
我的朋友告诉我他做到了。克莱尔还活着不是吗?
-Noah: You guys sit tight. I'll see what I can do.
guy:(男)人;家伙 tight: 紧的;紧紧的
你们坐一会儿。我去看看我能做些什么。
 
-Mohinder: Each string represents a person. Every action, every choice.
string: 线;字串   represent: 表示;表现;代表 action: 行动;情节   choice: 上等的;精选的;选择
每一条线代表一个人。每一个行为,每一个选择。
How people came together, how they were torn apart. It's a living map of the past.
torn: 撕开;扯裂 apart: 分别地;分开的
人们怎么聚集在一起,又为什么分离。这是过去的地图。
-Matt: Why would a terrorist care so much about the past?
terrorist: 恐怖分子   care: 关心;照顾;喜欢;介意  
为什么一个恐怖分子那么的关心过去?
-Mohinder: Maybe he thought he could change it.
也许他认为他可以改变过去。
Hiro Nakamura can stop time, teleport by folding space. Theoretically, he can fold time as well.
fold: 折叠 space: 位置;空间;距离 theoretically: 理论上
Nakamura 宽可以停止时间。通过折叠空间进行时空穿梭。理论上,我们同样也可以折叠时间。
-Matt: So you're saying he's a time traveler.
time traveler: 时空旅行者
那么,你是说他是个时空旅行者。
-Mohinder: Is that any stranger than being able to read someone's mind?
stranger: 神秘人;新奇的 read: 阅读;看懂;理解  mind: 思想;主意;心意
这比能听到人的思想更奇怪吗?
-Matt: Yeah, it is.
我想是的。
-Mohinder: Haven't you ever wished you could change the past? Set your life own a different path?
wish: 希望;愿望   past: 过去 path: 路径;轨迹
你想过去改变过去吗?为你的人生设计一条不寻常的道路?
-Matt: I used to be that guy. Wishing it and making it happen are two different things.
used to be: 过去是;过去曾经市
我曾经是那样的家伙。可想和做是两把事。
-Mohinder: Not for Nakamura it isn't.
可不是为了Nakamura
Look here. These two dates seem to be the focal points. Both in the past. The first is the bomb. The other…
date: 日期 focal: 焦点的;聚焦的  point: 点;要点 bomb: 炸弹;爆炸
看这里。这两个日子象是整个事件的焦点。都是过去的。一个是爆炸的时间。另一个是...
-Matt: What? What is it?
什么?另一个是什么?
-Mohinder: The other's the day I received my father's ashes.
receive: 收到 ashes: 灰烬;骨灰
我拿到父亲骨灰的那一天。
I was with Peter Petrelli that day. On the subway, he said he saw a man who could freeze time.
subway: 地铁 freeze: 冻结;冷冻
那天我和Peter·Petrelli在一起。在地铁上,他告诉我他见到了一个可以停止时间的人。
-Matt: Nakamura?
Nakamura
-Mohinder: I don't know. He said he had a message for Peter.
message: 消息;信息
我不知道。他说有消息要带给Peter
-Matt: What? What was the message? Hey! What was the message?
什么?什么消息?嘿!什么消息?
-Mohinder: Save the cheerleader... save the world.
拯救拉拉队长...拯救世界。
 
-Claire: All right, here are you, chilequiles and your waffle platter. Now just holler at me if y'all need anything else. Okay?
waffle: 华夫饼干 platter: 大浅盘 holler: 叫喊
这是你的chilequiles,还有你的大盘华夫饼。如果需要什么就叫我好吗?
-TV: Right now we're watching live footage of the President approaching Marine 1 for his trip to his home state, New York.
live: 直播的   footage: 连续的镜头;片段 approach: 靠近;接近  trip: 旅行;旅程 state: 州;国
现在,我们有总统的镜头他正接近Marine1号,准备开始他的回乡之旅回纽约。
The White House promises a major policy shift...
White House: 白宫;美国政府 promise: 允诺;约定   major: 主要的   policy: 政策;方针   shift: 变化;移动
白宫承诺会有重要政策的改变...
-Andy: You know, Sandra, for a girl who's supposed to hate the President, you sure do perk up whenever he's on.
hate: 憎恨;厌恶 perk up: 振作;振作起来   whenever: 无论何时
你知道,Sandra,作为一个应该讨厌总统的女孩子,每当他出现的时候你都会活跃起来。
A guy could get jealous.
jealous: 妒忌的;羡慕的
有人会吃醋的。
-Claire: He's old enough to be my father.
enough: 足够的
他老的可以做我老爸了。
-Andy: Hey, so what did you think of Rafferty's? For the reception. You were supposed to check it out, remember?
reception: 接待;招待会 check out: 看看 remember: 记得;记忆
嘿,你觉得Rafferty怎么样?我们的宴会。你应该去瞧瞧,记得吗?
-Claire: I'm sorry. I forgot.
forget: 忘记;忽略
抱歉。我忘了。
-Andy: You're not getting cold feet, are you?
cold: 冷的 foot:
你不会是觉得脚冷吧?
-Claire: No, of course not. My feet are very warm. Two pairs of socks warm.
warm: 暖和的;温暖的 pair: 双;对;副 sock: 短袜;袜子 
不,当然不会了。我的脚温暖着呢。两双袜子那么温暖。
-Andy: Well, good. Because I'm kind of crazy about you.
crazy: 疯狂的
太好了。因为我对你有点着迷了。
You know that. The creepy guy with glasses is back. Sitting in your section again.
creepy: 恐怖的 glasses: 眼镜  section: 部;部分 back: 后面的
你知道吗?那个带眼睛的那个家伙坐在后面。又坐在你的服务区里。
-Noah: Thanks.
谢谢。
-Claire: Would you like a scoop of ice cream on that?
scoop: 舀取   ice cream: 冰琪琳
需要加上冰琪琳吗?
-Noah: Um, no, not today, thank you. But my table's a little sticky.
sticky: 粘的;粘性的
呃,不,今天不用。谢谢。但是我的桌子有点粘。
Someone knows about you, Claire. You need to leave as soon as possible. There's a bag on the chair to my right.
as soon as possible: 尽快;尽可能快 bag:  chair: 椅子;席位 right: 右边
有些人知道你的情况,克莱尔。你应该尽快离开这里。我右边的椅子上有给你准备的袋子。
-Claire: Leave? What am I supposed to tell Andy?
离开?我跟Andy怎么说?
-Noah: Tell him nothing. Just go.
不要告诉他。只要一个人走就好了。
-Claire: I can't do that to him. We're getting married.
marry: 结婚
我不能这么对他。我们就要结婚了。
-Noah: Have you told him?
你告诉他你的事了?
-Claire: No. All I want is a normal life, Dad.
normal: 正常的;正规的
没有。我只想过正常人的生活,爸爸。
-Noah: I've done my best to provide that for you. But people are starting to ask questions.
best: 最好的 provide: 供给;提供 start: 开始;出发 question: 问题;疑问
我已经尽力为你创造这样的环境了。但人们已经开始产生疑问了。
Now I am trying to control the information, but it's not safe here anymore.
information: 信息;消息 safe: 安全的 anymore: 不再;不会再
现在我会试着不让信息外泄,但这里已经不再安全了。
-Claire: I've been hiding for five years. California, Nevada.
hide: 隐藏
我已经躲了五年啊。加利福尼亚,内华达。
-Noah: I brought you back to Midland.
我不将你带回Midland了么。
-Claire: Only after Mom left.
但却是在妈妈去世之后。
-TV: This word just coming in. We have breaking news...
break: 休息;中断 
我们刚刚收到消息。现在插播新闻。
-Noah: I just want you to be safe.
我只是想保证你的安全。
-TV: Where enforcement agents have just bravely rounded up over 200 undocumented individuals
enforcement: 执行;强制 brave: 勇敢的;勇敢 round up: 集合;收集 undocumented: 无事实证明的 individual: 个别的;个人;个体 coordinate: 协调   nationwide: 全国性的;在全国范围的 sweep: 扫除;席卷;范围
执法人员刚刚英勇地逮捕了200多名身份不明人士,
as part of a coordinated nationwide sweep.
这是全国联合清扫活动的一部分。
This has been cited as the department's most successful operation since the Linderman act was passed four years ago.
cite: 引用;引证 department: 部;部门;系   successful: 成功的 operation: 行动;活动 pass: 通过 since: 自从
此次行动被誉为自4年前Linderman法案通过后此部门最成功的一次行动。
Homeland Security spokesmen praised the near-perfect execution of local police, citing zero casualties on the enforcement side...
spokesmen: 发言人 praise: 赞美;称赞;表扬  perfect: 完美的;理想的 execution: 实行;执行 local: 地方性的;当地的 casualties: 人员伤亡 enforcement: 执行;强制    side: 旁边;侧;方面
国土安全部发言人表扬了这次本地警方近乎完美的行动并表示执法方没有任何伤亡
-Claire: Enjoy your pie.
enjoy: 享受;喜欢 pie: 馅饼
吃你的派吧。
-TV: Officials were also sure to note that community tips...
 official: 官方的;公务员 note: 记录 community: 社区;团体 tip: 顶;尖端
官员们也确信社区提示。
The incident resulted in the safe transport of suspects to special holding facilities within their states,
incident: 事件 result in:导致 transport: 运输;流放   suspect: 怀疑,嫌疑犯   special: 专辑;特别的;专门的 facility: 设施;设备
此次事件将导致嫌疑被安全移送到本州特别关押机构在那里,
where the individuals will meet with federally provided attorneys to discuss their legal options.
individual: 个别的;个人;个体 meet with: 碰见;遇见 federally: 联邦政府   provide:供给;提供 attorney: 律师 discuss: 讨论;讨论区;商谈 legal: 法律的;合法的;商定的 option: 选择;选择权
他们将会与联邦政府提供的律师会面讨论他们的法律选择。
And a note to our viewers. If you see any suspicious activity, please...
note: 笔记;记录;注解 viewers: 电视观众;观众 suspicious: 可疑的;怀疑的 activity:活动
以下是观众提示。如果您看到任何可疑活动,请
-Future Hiro: D.L. can phase inside the buildings. Candice's illusion can distract the guards.
phase: 阶段;局面;状态 inside: 里面 building: 建筑;建筑物 illusion: 幻觉;错觉 distract: 转移;分心 guard: 守卫者,警戒
D.L.能够溶进这些建筑物里。Candice发出的幻象能够分散警卫的注意力。
-Ando: Hey, what about me?
嘿,那我呢?
-Future Hiro: You'll help, too.
你也能帮上忙。
-Ando: That's not what I meant. What happened to me? Where am I? Am I rich? Married?
rich: 富有的;贵重的
我不是那个意思。我发生什么事情了?我在哪儿?我变富了吗?结婚了吗?
-Future Hiro: I can't tell you that.
这我不能告诉你。
-Ando: Why not?
为什么?
-Futur Hiro: Because...
因为
(speaking Japanese)
-Ando: So...my friend is still in there.
那么我的朋友那时候仍旧还活着了。
-Future Hiro: There's something I need to tell you.
有些事情我必须告诉你。
-Matt: We already caught you. Two Hiros. Son of a bitch! He really can travel through time.
catch: 抓住;赶上 son of a bitch: 该死 bitch: 母狗;泼妇;婊子
我们已经抓到你了啊。两个Hiro。狗娘养的!他确实能够穿越时间。
Unh! What?
呃!怎么回事?
 
-Matt: Your friends got away.
get away: 远离;离开
你的朋友们跑了。
-Noah: If they were my friends, I wouldn't have called you, Matt.
如果他们是我的朋友,那我就不会打电话通知你了,Matt
-Matt: Yeah, thanks for the heads up.
head: 头;头脑 heads up: 警告
没错,多谢你通风报信。
-Noah: That's the deal, right? I turn you on to the dangerous refugees, and you let me help the harmless ones.
deal: 交易;协定 right: 对的;正确的 dangerous: 危险的 refugees: 难民;流亡者 harmless: 无害的;无恶意的
这是我们的交易,对吧?我告诉你那些危险流民的情报,你让我帮助那些对你们无害的人。
-Matt: Doesn't hurt that we're both harboring children of interest. Of course, mine isn't the President's daughter.
hurt: 伤害;疼痛   both: 两者的;两者都 harboring: 怀着 interest: 兴趣;嗜好 mine: 我的 daughter.: 女儿
没关系,我们都是为孩子着想嘛。当然,我的孩子并不是总统的千金。
-Noah: She's getting married.
她就要结婚了。
-Matt: Mazel- Tov. I guess.
那应该要恭喜啦。我想。
Have you, uh...you heard anything from Janice?
hear from: 收到的来信
那个,你有Janice的消息吗?
You ever wish you did something different? Wish you took a different path?
ever: 曾经;永远;究竟 different: 不同的 path: 路线;轨道
你曾希望自己做些别的事情吗?希望自己走其他的道路?
-Noah: Everyday.
每天都想。
You did right by her, Matt. You did right by him.
你这么做是在为她好,Matt。你这么做也是在为他好。
-Matt: Thanks. I really appreciate all you've done for them.
appreciate: 欣赏;感激
多谢。我真的很感谢你为他们所做的一切。
-Noah: What are you doing?
你在干吗?!
-Matt: I'm ending our arrangement.
end: 结束;终止 arrangement: 排列;安排;布置
我在了结我们的交易。
Unfortunately, I have to explain to the President that there's a second Hiro Nakamura out there. Then I gotta tell him how I let him get away.
unfortunately: 不幸的;遗憾的 explain: 解释;说明 second: 第二 get away: 逃脱;离开
很抱歉我必须向总统报告,还有第二个Hiro Nakamura 宽存在。之后我还要告诉他我是怎么让他逃脱的。
See, I can't come back empty handed.
come back: 回来 empty: 空的;排空 hand: 手;协助
要知道,我不能空着手回去。
Now tell me where she is.
现在告诉我她在哪儿。
-Noah: No.
不。
 
-Claire: Let's elope.
我们逃吧。
elope: 私奔;逃亡
-Andy: What?
什么?
-Claire: Let's elope.
我们逃吧。
Right now, run away. I'm thinking Vegas. We'll pack our bags. Get hitched tonight. Take off, see the world. What do you think?
run away: 潜逃;逃跑;逃走 pack: 包裹;包装 hitch: 系住  
现在就逃。我想到Vegas去。赶紧收拾行李。我们今晚就走。离开这里,看看外面的世界。你觉得怎么样?
-Andy: I think you're crazy.
crazy: 疯狂的
我觉得你疯了。
-Claire: Maybe. Probably.
maybe: 大概;也许 probably: 大概;很可能
或许是吧。八成是。
-Andy: Hmm.
嗯。
-Claire: But I've got my reasons. And I promise I'll tell you everything.
reason: 理由;原因 promise: 允诺;约定 everything: 每件事;一切
但我有我的理由。我向你保证我会告诉你一切的。
Will you do it? For me?
你愿意跟我走吗?为了我?
-Andy: I'll do anything for you. Let me get my things.
我会为你做一切事。我去收拾东西去。
-Claire: Okay.
好的。
Coffee? Coffee?
Coffee: 咖啡;咖啡色
还要咖啡吗?还要咖啡吗?
Can I get something for you, sir?
请问您想点些什么,先生?
-Matt: I don't know, Claire. What's good?
我不知道,Claire。你给推荐一下?
 
-Mohinder: Save the cheerleader, save the world. What does that mean?
拯救拉拉队长,拯救整个世界。这是什么意思?
-Hiro: How do you know that?
你怎么知道这个的?
-Mohinder: Five years ago, Peter Petrelli and I were on the subway. He said someone stopped time. That's what you do, Mr. Nakamura.
ago: 以前 subway: 地铁 stop: 停止;制止
五年前,Peter Petrelli 和我曾搭乘同一班地铁。他说有人暂停了时间。就是你干的, Nakamura先生。
Peter and I were on our way to see Isaac Mendez that day, an artist who can paint the future.
on one ‘s way to: 某人在去的路上 artist: 艺术家;美术家   paint: 绘画;油漆   future: 将来;未来
那天我和Peter一起去见Isaac Mendez,一位能画出未来的艺术家。
A lot of his work is remarkably accurate. Except this.
work: 工作;作品 remarkably: 显著的;非常的 accurate: 精确地;准确的 except:除;除外
他的许多作品都和现实惊人地吻合。除了这个。
-Hiro: Is that a new 9th Wonder?
wonder: 奇迹;惊奇
这是新一期的《第九奇观》吗?
-Mohinder: The events in this comic. History didn't happen like this. You didn't kill Sylar.
event: 大事;事件 comic: 漫画
这本漫画里面发生的事件。历史并没有如此发生。你并没有杀死Sylar
You're trying to change the past. Trying to stop Sylar, is that it?
change: 改变
你正试图改变过去。试图去阻止Sylar, 对吧?
-Hiro: If you could save millions of lives, wouldn't you?
millions of: 成百万的;许许多多的
如果这样能拯救数百万生命,你难道不会去做吗?
 
-Ando: Thank you.
谢谢你。
-Peter: Is that really you, Ando?
really: 正真的;实在
真的是你吗,Ando
-Ando: Why are you so surprised to see me?
surprise: 惊奇;以外惊喜
看到我干吗这么吃惊啊?
-Peter: He didn't tell you?
他没有告诉你吗?
-Ando: What?
什么?
-Peter: You're...dead.
死了。
-Ando: How?
怎么死的?
-Peter: In New York The bomb.
bomb: 砸蛋;爆炸
在纽约。大爆炸中。
-Ando: Really?
真的?
-Peter: Do you remember how he used to be? All full of hope and optimism?
hope: 希望 optimism: 乐观;乐观主义
你还记得他过去什么样吗?总是充满了希望和乐观精神。
-Ando: Of course. That's the Hiro I know.
当然啊。我认识的Hiro就这样。
-Peter: He went away the day you died. Between you and me,
between: 在中间;在之间
你死的那一天他就离开了。在你和我之间。
I think you're the reason why he became so obsessed with trying to change it all back. He wants to save you.
reason: 理由;原因 obsessed: 着迷的
我觉得你才是他倾注全力想要改变过去这一切的原因。他想要拯救你。
-Niki: Hey, baby, you in here?
嘿,宝贝儿,你在吗?
 
-Mohinder: Nakamura was trying to find a way to kill Sylar before he exploded.
way: 方法;道路;方向 before: 以前;在以前 
Hiro试图找到一种在Sylar爆炸前就将他杀死的办法。
-Nathan: You actually think he can make that happen?
actually: 实际上;事实上   happen: 发生;发生;碰巧
你真的以为他能做到吗?
-Mohinder: I do. Think about it. Without Sylar, the world would have never considered these people to be dangerous.
consider: 考虑;思考;认为 happen: 发生 think about: 考虑 without: 没有;无;没有
当然。你想想看。要是没有Sylar,世界就不会觉得这些人危险了。
None of this would've ever happened. Imagine the possibilities. If he kills Sylar, we can change the past.
imagine: 想象;幻想   possibility: 可能性;可能
所有的这一切都不会发生。想想看这些可能性。如果他杀了Sylar,我们就能改变过去。
-Nathan: I don't have that luxury. I need to find answers in the here and now.
luxury: 奢侈;豪华【在这里可以理解为奢望的意思】 answer: 答案;回答
我不敢那么奢望。我要找到一种当下可行的方法。
-Mohinder: Genocide is not an answer.
genocide: 种族灭绝;灭种
大屠杀不是解决之道。
-Nathan: Is that what this is about? You're feeling bad because you came up short?
feel: 感觉;觉得 come up short: 无计可施 short: 短的;矮的
这就是你想说的?你感觉不佳就因为你无计可施了?
-Mohinder: It's wrong.
wrong: 错误的;不正确的
你这么做不对。
-Nathan: I was elected to make hard decisions. I understand how things work.
elect: 当选人;被选的人 hard: 艰难的  decisions: 决定;决心;抉择 understand: 理解;了解
我被选作总统就是为了要做艰难的决择。我知道事态会如何发展。
-Mohinder: And how is this going to work?
那现在这种情况会怎么发展?
-Nathan: Today I'm going to announce that you've developed a treatment to reverse this.
announce: 发表;通告;正式宣布 develop: 发展;发达;开发 treatment: 方法;疗法 reverse: 相反;背面
今天我将发表声明说你开发出了一种可以逆转这一切的办法
-Mohinder: You're going to lie
lie: 谎言;说谎
你要撒谎。
-Nathan: The world will cheer.
cheer: 愉快;欢呼
整个世界都将欢呼雀跃。
-Mohinder: And what happens when people start dying?
那么当人们开始死去时怎么办?
-Nathan: I'll say you made a mistake. A fatal error.
mistake: 错误;误会 fatal: 致命的;毁灭性的
我会说是你犯了个错误。一个致命的错误。
At first, the world will mourn. They'll be united in grief. And then they'll just be united.
at first: 最初;起先 mourn: 哀悼;忧伤  unite: 联合;合并 grief: 悲痛;忧伤
一开始,整个世界都会为此而哀痛不已。他们会因悲痛而走到一起。这样他们就会被团结起来。
Mohinder, I need to know if I can trust you. I need to know if you're with me. Are you with me on this?
Mohinder,我需要知道我能否信任你。我需要知道你是否站在我这边。你是站在我这边吗?
-Mohinder: Of course.
当然。
-Matt: Mr. President. There are two of them, sir. Two...Hiros.
总统先生。存在着两个。两个Hiros
-Nathan: You're sure?
你确信吗?
-Matt: I am. I think we got the younger one. It explains the gaps in his knowledge. I want to put him down.
younger: 较年轻的;年纪较小的 explain: 解释;说明 gap: 差异;缺口;差距   knowledge: 知识;理解
是的。我想我们抓到的是较年轻的那个。这就解释了他那种理论的空当。我想应该把他干掉。
-Nathan: No. I want Dr. Suresh to do it.
want: 想要;希望
不。我想让苏雷什教授来处理此事。
-Mohinder: Yes, sir.
遵命,先生。
-Matt: Mr. President... that's not the only thing that I found in Texas.
总统先生...我在德克萨斯还发现了些别的事情。
 
-Nathan: I thought you were dead. You have no idea how important you are to me, Claire.
important: 重要的
我以为你死了。你不知道你对我有多重要。
-Claire: I'm not important. I'm just a waitress.
waitress: 女侍者;女服务员
我没多重要。我只是个服务生。
-Nathan: We both know that isn't true.
我们都知道那不是真的。
-Claire: You made everyone afraid of us.
afraid: 害怕的;担心的
你让大家都怕我们。
-Nathan: I made everyone aware of us. Fear is just the natural response. You can't blame them, really.
aware: 知道的;意识到得 fear: 恐怖;害怕;担心 natural: 自然地;正常的 response: 反应;回答;响应 blame: 责备;指责
我让大家都知道我们的存在。恐惧只是自然反应,你不该怪他们,真的。
We're more powerful than they are. More important. We're special.
powerful: 强有力的 special: 特别的;专门的
我们比他们强大的多。也更重要。我们是与众不同的
-Claire: Who are you to decide who's special and who's not?
decide: 决定;判决
你凭什么决定谁与众不同?
-Nathan: I'm the leader of the free world. For all I know, I'm the most special person there is.
leader: 领袖;领导者   free: 自由的;大方的;免费的
我是这自由世界的领袖。据我所知,我是最与众不同的一个。
Lord knows I found enough power, met a lot of special people like this girl named Candice who allowed me to become President.
lord: 主;上帝 enough:足够的;充足的 named: 命名的;指名的 allow: 允许;准许 become: 变成;变得
神知道我找到了足够多的能力。遇到了很多有异能的人就好像这个叫 Candice的女孩,她使我当上了总统。
But I'm done. I just want to eliminate the competition. I don't need any more power. Especially not after you.
eliminate: 除去;排除;剔除 competition: 比赛;竞争【这里可以理解为敌人的意思】especially: 特别;尤其
但现在我已经腻了,我只想除掉我的敌人。我也不再需要更多的能力了。你的是最后一个。
-Claire: Sylar.
Sylar
-Sylar: I've waited a long time for this.
wait: 等待;等候 long: 长的;很久的
为这一刻我已经等得太久了。
 
-Ando: You've always wanted to become a kendo master.
kendo:(日)剑道;剑术 master: 主人的,能手;高手;大师;主要的
你一直想成为一个剑术大师。
-Future Hiro:  I studied in Tohoku, so technically I'm a Battojutsu master.
technically: 技术上;学术上
我在Tohoku学过,所以原则上讲我是一个Battojutsu大师。
(speaking Japanese)
 
-Niki: Remember what we promised each other?
还记得我们答应对方什么?
-Peter: Yeah, I remember.
是的,我记得。
-Niki: Then why can't you just let it go?
那你为什么还放不下?
-Peter: Hey, I'm not the one who can't let go.
我不是那个放不下的人。
You gonna call yourself Jessica on stage night after night and act like nothing gets to you?
yourself: 你自己 stage: 阶段;舞台 night after night: 一夜又一夜 act: 行为;行动;表现
你可以一夜又一夜的在台上管你自己叫杰西卡然后装作什么事也没有?
We both know that's not true. That is not who you are.
可我们都知道那不是真实的。你不是那样的。
-Niki: It is now.
现在是了。
-Peter: You're gonna look in that mirror but nobody is looking back but you.
mirror: 镜子;反射
你一直看镜子可镜子里除了你自己没别人。
She is gone, Niki. D.L. is gone. Micah is gone. You have to accept your loss.
accept: 接受
她已经不在了,NikiD.L. 不在,Micah 不在了。你接受现实吧。
-Niki: Jessica was right all along. Look out for yourself. Don't get attached.
look out for: 密切注意(提防小心留神) attach: 附加;粘上
杰茜卡总是对的。你自己小心吧。别被缠上了。
-Peter: I don't buy it.
我不会放弃的。
-Niki: Then why are you in such a hurry to leave me?
hurry: 匆忙;急忙  leave: 离开;休假
那你为什么还急着要离开我?
-Peter: My own reasons. And I'm not leaving anything. I'll be back.
reason: 理由;原因   own: 自己的;特有的
我自有原因。我也不会离开。我还会回来的。
-Niki: What reasons? What makes you think that you are so important? That you have to fix everything?
fix: 安装;确定;修理
什么原因?你凭什么认为自己那么重要?以至于什么事都得由你来搞定?
-Peter: Because I do.
因为我必须做。
-Niki: Why? Why does it fall on your shoulders to save everyone?
fall: 落下;坠落 shoulder: 肩膀;承担;肩负 save: 援救;解救
为什么?为什么救所有人的事一定要由你来做?
-Peter: Because it was me! The bomb it was me! I killed all those people. I killed Micah.
因为那是我!那炸弹是我!是我害了所有的人。我害了Micah
-Niki: No, it was Sylar. Everyone knows!
不,是Sylar。大家都知道!
-Peter: It wasn't. Nathan lied. He lied to protect me. He told everybody that it was Sylar.
protect: 保护;防护 everybody: 每人;人人
不是的。Nathan撒谎了他说谎保护我。他告诉大家那是Sylar
Think about it. You know me. You know what I can do.
想想吧。你了解我。你知道我能做什么。
Listen, if there is a chance that Hiro can undo this, I have to help him.
listen: 听着 chance: 机会;意外 undo: 解开;取消;撤销
听着,如果Hiro还有一线希望可以改变这一切,我一定要帮他。
-Niki: You walk out that door, you don't come back.
walk out: 走出;表示抗议退席 door:  come back: 回来;恢复
你走出那扇门,就别再回来了。
 
-Future Hiro: Is everything okay?
还好吗?
-Peter: No. Let 's go fix it.
fix: 固定;安装;修理
不好。让我们弄好它。
 
-Nathan: My fellow Americans, fellow New Yorkers,
fellow: 人;朋友;同事
我的同胞们,纽约同胞们,
please let us take a moment to remember the men, women, and children who were taken from us five years ago.
moment: 片刻;瞬间
请让我们记住这些五年前被从我们身边夺走的男人、女人、和孩子。
Five bells for the five years of sorrow.
bell: 钟;铃 sorrow: 悲伤;不幸
五声钟声纪念这五年的悲痛。
-Nathan: Sacrifice... is something that we're all too familiar with.
sacrifice: 牺牲;奉献 be familiar with: 熟悉;了解
牺牲...我们都再熟悉不过。
We've all lost. We've all mourned. And we've all had to become soldiers, heroes.
mourn: 哀悼;忧伤 soldier: 士兵;军人
我们都失去了。我们都悲痛着。而我们都不得不成为战士、英雄。
Protecting one another from the gravest of dangers, this is a battle that none of us wanted. One that we entered with a heavy heart.
 protect: 保护;防护  gravest: 严肃的;庄重的;坟墓 battle: 战争;战斗;战役 enter: 进入;参加;开始 heavy: 重的;沉重的
在这最最危难之中保卫身边的人们,这是一场我们并不情愿的战争。一场我们带着沉痛的心参加的战争。
-Future Hiro: Should we freeze time?
freeze: 冻结;凝固;静止
我们应该静止时间吗?
-Peter: No, I haven't had a good fight in years.
fight: 打架;对抗;战斗
不了,我已经好久没好好打一场了。
-Nathan: Knowing that the enemy was ourselves, we've won battles the world over.
enemy: 敌人 over: 结束的
因为敌人正是我们自己,我们已经赢得了世界范围的战争。
Not only against those that would do us harm, but against poverty, reclaiming the environment...
against: 反对;违反 harm: 伤害;损害;危害 poverty: 贫穷;贫困 reclaim: 开垦;纠正 environment: 环境;外界
不仅仅是对那些伤害我们的人,还有消除贫穷,恢复环境...
-Future Hiro: Upstairs our powers will be blocked by the Haitian.
upstairs: 楼上的;楼上 block: 阻塞;木块;石块 Haitian: 海地的;海地人
上楼后我们的能力会被海底人屏蔽。
-Peter: We need to take him out. So the other Hiro can teleport out of here.
teleport: 瞬间移动;瞬息移动
我们应该把他引出来。这样另外的Hiro就可以瞬移出来。
-Ando: But there are guards up there. Won't they be waiting for us with guns?
guard: 守卫者;看守 wait for : 等待;等候
可上面有守卫。他们不会用枪招呼我们吗?
-Nathan: But we do not forget the price that we've had to pay. The laws that we've had to pass to keep our citizens safe.
forget: 忘记;忽略 price: 价格;代价;价值 pay: 支付;付清;报偿 law: 法学;法律;定律   citizens: 公民;市民
但我们不该忘却已经付出代价。我们不得不通过了法律为了人民的安全。
-Matt: Put them all down. No warning.
 warn: 警告;注意;通知
全干掉。不用警告。
-Nathan: To preserve our way of life.
preserve: 保护;保持;维持
也为了保护我们的生活方式。
Our hope has always been that a great peace is on the horizon. That one day wounds would be healed and salvation could be found.
peace: 和平;安宁 horizon: 地平线;眼界   wound: 创伤;伤害;苦痛 heal: 痊愈;和解 salvation: 得救;拯救 
希望常在和平正在到来有一天。伤痛将会治愈救赎也将降临。
I'm here to tell you that that day is today.
我在这里告诉大家那一天就是今天。
I'm proud to announce that we have developed a treatment, a method to reverse the genetic code.
proud: 骄傲的;自豪的 announce: 宣布;通告;正式宣布 develop: 开发;发展   treatment: 治疗;处理 method: 方法;办法 reverse: 相反;背面;失败   genetic: 基因的;遗传的 code: 码;密码;编码
我很自豪地宣布,我们已经研究出了一种疗法,可以阻止基因的变异。
The first clinics will open next month across the world.
first: 首先;第一   clinics: 诊所   across: 穿过;横过
下个月第一家诊所就将开放。
And soon, we can begin lifting restrictions. Cities and families can be reunited. And we can finally live without fear.
soon: 不久;很快 lift: 举起;消散 restriction: 限制;约束 reunited: 团聚;重聚 finally: 最后;最终 finally: 最后;最终   without: 外面;外部 fear: 恐惧;害怕;担心
很快,我们就可以逐渐减少约束。城市和家庭都将重聚。而我们也终将摆脱恐惧。
We've been vigilant. We have been uncompromising. And our efforts have paid off.
vigilant: 警醒的;警惕的 uncompromising: 不让步的;不妥协的;强硬的 effort: 努力  pay off: 得到好的结果;取得成功
我们一直警醒着。我们从未妥协。而今我们的努力终得回报。
 The nightmare is over. The world is saved.
nightmare: 恶梦;梦魇
噩梦已经结束了。世界得到了拯救。
-Police: Why are we waiting, sir? Why can't we just bring the fight to them?
fight: 打架;战斗;冲突
我们为什么要等,长官?干嘛不冲过去?
-Matt: Because we'd lose. The Haitian's up here, so up here, they're powerless.
powerless: 无力;无权;无效能的
那样我们就完了。有海地人在这儿,所以他们的能力无法施展。
Weapons free. Shoot on sight.
weapon: 武器;兵器    free: 自由的;大方的;免费的 shoot: 射击;发射   sight.:视力;视觉;视野   shoot on sight: 一看见就射杀;肆意射杀
随意射击。格杀勿论。
 
-Hiro: I must go back to stop explosion. You know I'm telling truth.
explosion: 爆炸;爆发 truth: 事实;确实
我必须回去去阻止爆炸。你知道我说的是实话。
-Mohinder: Hold him down.
hold: 保持;控制
按住他。
-Hiro: Please don't do this!
请别这么做!
-Mohinder: I'm sorry.
抱歉了.
-Mohinder: Come on. Come on, come on!
快。快。快!
-Hiro: You're letting me go. Why?
你放我走了。为什么?
-Mohinder: I think I'm supposed to. I'll take you where it's safe. So you can change all this.
change: 变化;改变
我认为我应该如此。我会带你到安全的地方,你好去改变所有这一切。
-Hiro: No, future me! He's good guy!
future: 将来的
不要,未来的我!他是好人!
-Peter: Mohinder.
Mohinder
-Mohinder: Peter?
Peter
-Ando: Hiro!
Hiro
-Hiro: Ando!
Ando
-Future Hiro: You need to go back now.
现在你该回去了。
-Hiro: But how do I return to the right moment? I don't know how to do that.
return to: 回到;恢复 right: 正确的 moment: 瞬间;片刻;时刻
但我怎么才能回到正确的时刻?我不知道怎么做。
-Future Hiro: I'll take you.
我会带着你。
 
-Matt: Come on, come on, come on, move it! Move it!
move: 移动;搬家
快,快,快,动作快!动作快!
 
-Matt: The Haitian's down! The Haitian is down!
海地人完了!海地人完了!
-Nathan: What about Nakamura?
Nakamura怎么样了?
-Matt: We can't get to him, sir. Your brother is holding us off.
brother: 兄弟
我们抓不到他,先生。你弟弟跟我们对上了。
If I don't get reinforcements now, it's all over, sir. Nakamura will escape.
reinforcement: 强化;加强【在这里理解为救援的意思】 escape: 逃亡;逃开;溜走
现在如果没有救援的话,就全完了,先生。Nakamura就会逃走。
Mr. President? Mr. Pres…
总统先生?总
 
-Matt: Come on! Bust the door!
bust: 爆裂,打碎
快!撞门!
(speaking Japanese)
-Ando: Hiro!
Hiro
-Nathan: Get in there, Parkman. End this
进去,帕克曼。结束这事吧。
-Matt: Sir.
先生。
-Nathan: Move it!
快!
Brother versus brother. It's almost biblical.
versus: 对抗;相对比 almost: 几乎;差不多  biblical: 圣经的【在这里可以理解为经典的意思】
兄弟对决。真够经典的。
-Peter: My brother can't walk through walls. Who are you?
walk through: 走过;穿过 wall: 墙壁
我哥不会穿墙。你是谁?
-Sylar: An old friend
老朋友。
The guy they blame for blowing up New York, but you and I know the real story, don't we, Pete?
blame for: 归咎于 blow up: 爆破 real: 实际的;真实得
被陷害炸了纽约的人,可你跟我都知道到底是怎么回事,对吧,Peter
-Matt: Come on! Do it!
快点!搞定它!
-Mohinder: You must leave. Now!
leave: 离开;告假
你一定得走了。现在!
-Peter: You're gonna pay for what you did to Nathan. What you did in his name.
pay for: 偿还;付款
你要为你对Nathan所做的事付出代价。为你用他的名义犯下的罪。
-Sylar: What I did?
我做什么了?
When I killed Nathan, he had already turned against his own kind.
already: 已经;早已 turn against: 背叛 kind: 种;种类
我杀Nathan的时候,他早已经背叛了他的同类。
-Peter: Liar
liar: 说谎者
说谎。
(speaking Japanese)
 
词汇解析:Lisa 校对:Daisy
推荐词典:
  • Notes
看英雄学英语 尽在爱酷英语
www.iCoolEN.com 爱酷英语
go after: 追求;追赶
get out of: 逃避;改掉【这里理解为脱掉】
  • 评 论

沪ICP备09017921号
最有效的减肥产品排行榜 丽人百科