分享到:

提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                     

 

Wizard
巫师

 

 
 
 
Owing to my lack of tolerance for those who would use magic towards their own nefarious ends, many have assumed that I am averse to the practice of the magical arts on a philosophical level.
owing to: 由于 lack of: 缺乏 tolerance: 宽容 magic: 魔法 towards:  nefarious: 邪恶的 assumed: 假定的 averse: 反对 practice: 实施 practice of : 习惯 art: 技艺 philosophical: 冷静的 level: 标准
由于我不能容忍这种容易让人走火入魔的魔法,很多人以为我在哲学层面上对魔法练习持否定态度。
Nothing could be farther from the truth.
farther: 更远的 truth: 事实
真相永远只有一个。
My quarrel is with those sorcerers who dismiss the ancient traditions and teachings – teachings that have been honed over millennia in order to preserve respect for authority and the rule of law.
quarrel: 争吵 sorcerer: 法师 dismiss: 抛弃 ancient: 古老的 tradition: 传统 teachings:教义 hone: 磨练 millennia: 千年的 in order to: 为了 preserve: 保持 respect: 尊重 authority: 权力 rule: 统治 law: 法律
我和这些巫师有过争吵。他们背弃了古老的传统和教训---数千年来尊师重道的教训。
 
 
 
Recently the youth of Caldeum have fallen prey to the overblown stories of just such a delinquent wizard.
recently: 最近 fall: 变成 prey: 牺牲者 overblown: 浮夸的 delinquent: 行为不良的 wizard: 巫师
最近Caldeum的年轻人们很是崇拜这样一个不羁的巫师的故事。
That is correct: I used the uncouth term wizard, not sorcerer. It seems that even the title of a civilized magic wielder is too restrictive for this young upstart.
correct: 正确的 uncouth: 不雅的 term: 称呼 sorcerer: 法师 civilized: 文明的 magic:魔法 wielder: 使用者 restrictive: 限制的 upstart: 傲慢自负之人
是的,我用了巫师这个有点贬义的词,而不是法师.看上去文明的施法者这种称呼对这些年轻人来说像是一种限制。
Through my contacts at the Yshari Sanctum of the mage clans, I am one of the few who actually know the truth behind the rumors now sweeping our streets regarding this hellion who flaunts her magic irresponsibly.
contact: 联系 sanctum: 圣所 mage clan: 魔法部族 actually: 实际上 truth: 真相 rumor:传闻 sweeping:迅速传播 regarding: 关于 hellion: 捣蛋鬼 flaunt: 夸耀 irresponsibly: 不负责任的
人们把这些人称作不负责任玩弄魔法的怪徒,但通过我与魔法部族的Yshari圣所的交流,我了解了到流言背后的真相。
 
 
 
This wizard was sent here to spend her formative years under the tutelage of the best mages in the world.
wizard: 巫师  sent:  formative: 有助于成长的 tutelage: 监护 mage: 法师
这个巫师自从被送到这里来之后就过着有规律的生活,始终受到这个世界上最好的法师的监护。
Well, it seems they neglected to teach our wizard manners on her native island of Xiansai, for she was a rude and uncooperative student from the very beginning.
seem: 似乎 neglected: 被忽视的 wizard: 巫师 manners: 礼貌 native: 出生地的 rude:粗鲁的 uncooperative:不合作的
嗯,看上去他们忘了教这巫师一点礼貌,她的故乡是Xiansai,这使得她一开始就成为一个粗鲁且不太配合的学生。
Originally under the guidance of the Zann Esu mage clan, she was eventually handed over to the Vizjerei in the hopes that their strict and unbending discipline would break her anarchic spirit.
originally: 最初 guidance: 指导 mage clan: 魔法部族 eventually: 最终 handed over to:移交 strict: 严格的 unbending: 不屈的 discipline: 纪律 anarchic: 无法无天的 spirit:心灵
最先她听从Zann Esu 法师部族的教导,不过最终她被送到了Vizjerel部族,因为他们希望那里的严格有序的制度能够束缚她的无法无天的意志。
Yet even the esteemed Vizjerei instructors were unable to rein her in.
even: 甚至 esteemed: 受尊重的 instructor: 讲师 rein: 控制
然而甚至备受尊重的Vizjerei 讲师都管不住她。
She was continually being caught seeking out dangerous and forbidden magics, heedless of the consequences to herself or anyone around her.
continually: 频繁地 seek out: 找出 dangerous: 危险 forbidden: 被禁止的 magics: 魔法研究 heedless: 不注意 consequence: 后果
她总是被抓到研究危险或是被禁止的魔法,她可是完全不顾这样做会对别人和自己造成什么后果。
 
 
 
“That is correct: I used the uncouth term wizard, not sorcerer. It seems that even the title of a civilized magic wielder is too restrictive for this young upstart.”
correct: 正确的 uncouth: 不雅的 term: 称呼 sorcerer: 法师 civilized: 文明的 magic:魔法 wielder: 使用者 restrictive: 限制的 upstart: 傲慢自负之人
事实如此:巫师的称呼来的比法师粗鲁。看上去甚至文明的施法者这种称呼对这位年轻的后起之秀而言都是一种莫大的限制。
 
 
 
Although there is no truth to the tales that she actually ventured into the infamous Bitter Depths below the Sanctum,
actually: 实际上 venture: 冒险 infamous: 臭名昭著的 sanctum: 圣所
尽管没人知道她是否真正闯入进那个 Sanctum 下面臭名昭著 Bitter Depths
she was caught in the Ancient Repositories, where the most dangerous incantations are housed for the safety of the public.
dangerous: 危险的 incantation: 咒语 housed: 封装的 safety: 安全
她在古代藏宝库(Ancient Respositories)被抓到了。这个地方为了公众的安全秘藏了很多危险的咒语。
When confronted by the great Vizjerei mage Valthek and demanded to account for herself, she brazenly attacked him rather than face the punishment merited by her acts.
confront: 面对 mage: 法师 demand: 要求 account: 赎罪 brazenly: 厚颜无耻的 rather: 宁可 face: 面对 punishment: 惩罚 merited: 应得的 act: 行为
Vizjerei 的大法师Valthek想要指控她的罪行的时候,她竟攻击了他,而不是乖乖地接受应有的惩罚。
Exaggerated stories of the battle are already being inflated to mythic proportions by the more rebellious of our city's youth, but suffice it to say that she did not actually best Yshari's most powerful mage in single, honorable combat.
exaggerated: 言过其辞的 battle: 战斗 inflated: 夸大 mythic: 神话的 proportion: 部分 rebellious: 不服管教的 suffice: 足够 actually: 实际上 honorable: 光荣的 combat: 战斗
虽然这个故事被更具野心的年轻人们夸大了很多,但可以证明的是她在那场荣耀的战斗中称得上最强力的法师。
The details of the encounter remain unclear, as Valthek has yet to regain consciousness, but it has been verified by reliable sources that she relied on trickery and deceit to bring the great man low.
detail: 细节 encounter: 遭遇 remain: 残存 unclear: 不清楚 regain: 恢复 consciousness: 意识 verified: 被证实的 reliable: 可靠的 source: 来源 rely: 依靠 trickery: 诡计 deceit: 欺骗
Valthek逐渐恢复意识的时候,那场冲突的细节已经不是很清晰了,但是事实确凿,他被巫师的精巧骗术击溃了。
I have also been assured that the extensive property damage was chiefly the result of Valthek's magical prowess, not the upstart wizard's.
assured: 确定 extensive: 大量的 property: 性质 damage: 伤害 chiefly: 主要的 result:起于 magical: 魔法 prowess: 威力 upstart: 自命不凡的
我很确定那重创来自Valthek自己的魔法力量,而非那个巫师。
As to where she is now, no one rightly knows, for she fled the city immediately after the encounter.
flee: 逃离 immediately: 立即 encounter: 遭遇
至于那个巫师现在在哪,无人得知。那场战斗之后,她很快离开了那个城市。
 
 
 
It is not my goal to alarm, but I find this situation disturbing. We now have a rebellious wizard, young and inexperienced, wandering the world, dabbling in powerful magics she does not understand.
alarm: 警告 situation: 情况 disturbing: 令人不安的 rebellious: 造反的 wizard: 巫师 inexperienced: 缺乏经验 wandering: 迷路的 dabble: 涉足 magic: 魔法
并不想警告谁,但是这种情况很令人不安。现在有这样一个叛逆的巫师,年轻,缺乏经验,迷失在这个世界,操纵着她不甚了解的强大魔法。
Those wiser than you or I determined long ago that certain schools of magic were too dangerous and forbade their practice.
wiser: 聪明的 determined: 坚决的 certain: 某些 magic: 魔法 forbid: 禁止  practice:实践
很久以前那些比你或我聪明得多的人就确信这种魔法非常危险并且禁止了它的学习。
It is those magics that this wizard seems determined to explore – magics centered on manipulating the primal forces from which reality is constructed.
magic: 魔法 wizard: 巫师 determined: 坚决的 explore: 探究 centered: 中心的 manipulate: 操纵 primal: 最初的 force: 力量 reality: 实体 construct: 构造
这些魔法专注于操纵它的本体被构造之时的那种最初的力量。
Imagine, a headstrong nineteen-year-old youth, able to warp time itself to her will!
imagine: 想像 headstrong: 倔强的 warp: 扭曲 will: 意志
想像一下,一个顽固的19岁青年能够任凭自己的意志扭曲时间!
The thought is truly terrifying. It is my honest hope that this self-styled wizard chooses never to return to Caldeum.
terrifying: 恐怖的 honest: 公正的 self-styled: 自任的 wizard: 巫师
这种力量太恐怖了。希望能够如我所愿-这个自信的巫师永远别再回到 Caldeum.

 

 

 
推荐词典:
  • Notes
巫师
暗黑职业
游戏英语 尽在爱酷英语
www.iCoolEN.com
  • 评 论
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店