分享到:
Planet Char
行星Char
Zerg Primary Hive
primary: 主要的 hive: 蜂房,巢穴
虫族主要巢穴
Population: Est. 10,000,000,000+ zerg
population: 人口 est.(estimate): 估计
人口:估计超过100亿的虫族
Allegiance: Swarm
allegiance: 忠于  swarm: 蜂群
所属阵营:蜂群
Diameter/Gravity: 10,521 km, 0.91 standard
diameter: 直径 gravity: 重力 km : 公里 standard: 标准的,标准
直径/重力:     10,521公里, 0.91G(标准地球重力)
Axial Tilt/Climate: 4.1 degrees,+/- 48 Centigrade(average, peaks of 800C+),very low humidity
axial tilt: 地轴倾斜度  climate: 气候  degrees:  centigrade: 摄氏度 average: 平均数 peaks: 峰巅 humidity:湿度
地轴倾斜/气候: 4.1, 气温在攝氏正負48度间(平均值, 高峰温度可達800), 湿度极低.
Geography/Major Settlements: 52 volcanic caldera,
geography: 地理 major: 主要的 settlements: 殖民地 volcanic: 火山的 caldera: 喷火口形盘层
地质形态/主要基地: 52個火山口,
18 mountain chains (all volcanic),
mountain chains: 山脉
18座山脉(全部活火山),
38 lava lakes,
lava: 熔岩 lake:
38个熔岩湖,
5 lava seas (variable),
sea: 海洋 variable: 易变的
5座熔岩海(分离),
estimated 150 primary Zerg hive clusters,
estimated: 估计的 clusters:
估计有150座虫族主要蜂巢,
estimated 1029 tertiary Zerg hive clusters
tertiary: 第三位的
估计有1029座第三级虫族蜂巢.
Moon(s): 2 -- Eris, Ate (purple, small sized >1000 km dia)
purple: 紫色的 size: 尺寸
卫星: 2 -- 艾利斯, 爱提 (紫色,直径大于1000公里的小行星)
Dominant Terrain Classification: Volcanic
dominant: 占优势的 terrain: 地形 classification: 分级 volcanic: 火山的
主要地形类型: 火山
Dominant Life Forms: Zerg
form: 组成
主要生物形态: 虫族
Indigenous Life Forms: None
indigenous: 土著的
主要原生物种:
Imports: None
imports: 进口产品
进口品:
Exports: None
exports: 出口产品
出口品:
 
 
 
 
Char was formerly one of the thirteen core worlds of the Confederacy,
formerly: 从前 core: 核心 confederacy: 联邦
Char曾经是联邦的第13个核心殖民地,
but it is most notorious as the primary hive planet of the alien Zerg.
notorious: 臭名昭著的 primary: 主要的 alien: 异形
但目前为虫族的主要巢居星球而臭名昭著
Upon its discovery, Char was found to be an inhospitable volcanic planet with thick ash covering most of its surface and tainting its acrid atmosphere.
upon: .. discovery: 发现物 inhospitable: 不适合居住的 volcanic: 火山的 thick:厚的 ash: ,灰烬covering: 覆盖 surface: 表面的 taint: 污染 acrid: 辛辣的 atmosphere: 大气
从发现时的勘探显示, 厚重的灰烬覆盖了大部分地表, 大气充满强腐蚀性的气体, 被认为是不适合居住的火山活动星球.
The hazardous environment is further intensified by extremely high levels of cosmic radiation from Char's volatile pairing of binary stars,
hazardous: 危险的 environment: 环境 further: 促进 intensify: 增强 extremely: 极其 cosmic: 宇宙的 radiation: 辐射 volatile: 反复无常的 pairing: 配对 binary: 二元的
而围绕Char的两颗双子星释放的高强度宇宙射线,使Char星上面的危险环境进一步恶化。
a class VI F0 sub dwarf orbiting an M8 irregular variable.
sub: 从属的 dwarf: 矮子 orbiting: 旋转运动 irregular: 不规则的 variable: 易变的
一个等级四的F0次白矮星以不规则的方式环绕着另一颗M8做着恒星运动,
Char's elliptical orbit means whole regions of its sunward face can become molten seas during a close approach,
elliptical: 椭圆的 orbit: 轨道 whole: 整个 region: 地区 sunward: 朝着太阳 molten: 炽热的 approach: 途径
Char星的轨道是椭圆的,这意味着接近近日点时,星球上的向阳面将变成熔岩海,
with temporary islands forming in them due to rapid cooling as the planet swings away to the frozen outer reaches of the system.
temporary: 暂时的 island: 岛屿  forming: 形成 due: 应得物 rapid: 迅速的 swings: 改变 frozen: 冰冻的 outer: 外部的 reach: 范围 system: 体系
当行星转向时外部的急速冷却形成一些不稳定的岛屿.
 
 
 
 
In spite of the hellish conditions,
in spite of: 不管 hellish: 地狱的 conditions: 条件
不管其地狱般的环境条件,
Char was originally settled to exploit its fantastically rich reserves of heavy metals to fuel the rapidly growing Confederate economy.
originally: 最初 settled: 稳定的 exploit: 开拓 fantastically: 非常 reserves: 储量 heavy metals: 重金属 fuel:供以燃料 rapidly: 迅速的 growing: 发展的 confederate: 联合的 economy: 经济
Char上丰富的重金属储量为联邦经济迅速增长带来了动力。
However, the planet became a source of friction between the Terran Confederacy and independent mining guilds operating out of Moria.
however: 然而 source: 来源 friction: 摩擦 independent: 独立的 mining: 采矿 guild: 公会 operating: 操作的
然而,這個星球也成为了人类联邦与莫瑞亚独立矿业公会摩擦不断的争端。
 
 
 
 
When these disputes escalated into open conflict,
dispute: 争论 escalate: 增强 into open: 公开化 conflict: 冲突
当争论升级到公开化的冲突,
some of the bitterest battles of the Guild Wars took place on Char as both sides attempted to secure the planet.
bitterest: 剧烈的 battle: 战争 attempted: 企图secure: 获得
双方为了争夺这座星球,在Char行星的公会战争中展开了惨烈的战斗.
In areas like Death Valley and Glass Flats,
area: 区域 valley: 山谷 flats: 平原
在死亡山谷和格拉斯平原这些区域,
unrestrained use of nuclear weapons awoke slumbering volcanoes into fiery new life and pushed the already heavily irradiated surface to levels that were lethal even for armored marines.
unrestrained: 无限制的 nuclear: 原子能的 awake: 唤醒 slumber: 休止状态 volcanoes: 火山喷发 fiery: 炽热的 heavily: 沉重的 irradiated:辐射过的 surface: 表面 lethal: 致命的 even for: 即便 armored: 装甲的 marine: 陆战队
双方无限制的使用核武器使休眠的火山再度爆发, 让本来就已经有着强辐射的地表更加危险,即便对全副武装的陆战队员而言也同样致命.
 
 
 
 
 
In the aftermath of the Guild Wars,
aftermath: 余波
在公会战争之后,
the Confederacy presence on the devastated planet was limited to a few maintenance teams for automated mining sites.
confederacy: 联邦 presence: 存在 devastated: 毁坏的 limited: 有限的 maintenance: 维护 automated: 自动化的 mining: 采矿 site: 场所
联邦在这个被毁坏的星球仅仅留下一些自动化采矿点和少量的维护小组.
All personnel lived on a space platform, Char Aleph, which was built in near orbit over the planet.
personnel: 人员 platform: 平台 orbit: 轨道
所有人员都居住在行星轨道上方的太空平台 – Char 阿利芙上面.
During the zerg invasion ten years later,
invasion: 侵略
当十年后虫族开始侵入,
Char was rapidly overrun by the Swarm and became the zerg's primary hive planet in the Koprulu sector,
rapidly: 迅速的 overrun: 侵占 swarm: 蜂群 primary: 主要的 Koprulu sector: 克普鲁星区
Char很快地被蜂群所攻陷,并成为虫族在克普鲁星区的主要巢居星球。
to the extent that zerg tunnels are now estimated to extend beneath more  than 40% of the world's surface.
extent: 范围 tunnel: 隧道 estimated: 估计的 extend: 延伸 beneath: 在下方 surface: 表面
目前估计被虫族的隧道所扩充的地表超过40%.
Char Aleph was also infested and began serving the zerg as an orbital nesting site and hatchery.
infested: 寄生于 serving: 服务 orbital: 轨道 nest: 筑巢 hatchery: 孵卵所
Char阿利芙也被虫族所侵入作为轨道上的巢居与孵化基地.
There has been a great deal of speculation over the zerg choice to occupy Char,
a great deal: 大量的 speculation: 推测 occupy: 占领
对于虫族为何要占领Char行星有着大量的猜测,
given its harsh environment and total lack of any organic life forms to exploit.
harsh: 严酷的 environment: 环境 lack: 缺乏 organic: 有机的 form: 形态 exploit: 利用
严酷的环境条件以及完全沒有任何有机生物能存活其上.
Theorists are evenly split among the ideas that Char forms a useful jump-off point to the core worlds of terran and protoss space,
theorists: 理论家 evenly: 平衡的 split: 分散的 among: ..之中 form: 组成 core: 核心
在理论家们众多意见之中, 主要的观点是在于Char行星是个通往人类和神族核心世界的重要跳跃点.
that its inhospitable nature makes it easier for the zerg to defend it,
inhospitable: 不适合居住的
而它不适合居住的自然特性也让虫族易于防守,
or that Char's high radiation levels promote an increased rate of mutation in zerg organisms to enable forced evolution of specialist strains.
radiation: 辐射 promote: 促进 increased: 增加 rate of mutation: 变异机率 organism: 生物体 enable: 使..能够 forced: 被迫的 evolution: 进化 specialist: 特种   strains: 品种
Char行星上的强辐射可以促进虫族变异机率的增加, 强制进化出特殊品种.
 
 
 
 
 
Regardless of the reasoning,
regardless: 不管
除了这些原因
the zerg presence on Char has ensured that the planet has remained a cauldron of battle.
presence: 在场 ensure: 确定 remain: 留下 cauldron: 沸锅
虫族在Char上的出现使这个星球成为了沸锅般的战场.
Protoss and terran forces have attempted infiltration missions on the planet with varying degrees of success.
forces: 军队 attempt: 试图 infiltration: 渗入 varying: 不同的 degree: 程度 success: 成功
神族和人族的军队尝试着渗入星球并取得了不同程度的成功.
Huge and bloody battles were fought there amongst the zerg themselves as the Queen of Blades overthrew the cerebrates controlling the Swarm.
huge: 庞大的 bloody: 血腥的 amongst: ..之间 overthrow: 推翻 cerebrates: 脑虫 controlling: 控制
在刀锋女皇推翻脑虫们并控制虫群之前, 虫族之间也发生了大规模且血腥的战斗.
Four years ago three entire fleets met their demise when they confronted the Queen of Blades on  Char.
entire: 整个的 fleet: 舰队 demise: 死亡 confront: 对抗
刀锋女皇在四年前于Char星球上消灭了整整三只敢于和他对抗的舰队.
The Queen of Blades emerged as the dominant power in the sector after an apocalyptic battle that destroyed a Terran Dominion fleet, a protoss armada, and  finally the UED expeditionary force.
emerged: 显示 dominant: 占优势的 sector: 区域   apocalyptic: 启示的 destroy: 毁灭 dominion: 帝国 armada: 舰队 expeditionary: 远征的
在那场毁灭性的战斗中, 刀锋女皇击败了人类帝国舰队, 神族舰队和UED远征军, 以绝对的优势占领了这个星系.
Since then the zerg have remained curiously quiescent, apparently content to remain on the worlds they infested so  rapidly during the initial invasion.
remain: 保持 curiously: 好奇的 quiescent: 静止的 apparently: 表面上 content:满足 infested: 骚扰 rapidly:迅速的 initial: 最初的 invasion: 侵略
相对最初极为快速的侵略, 在那之后虫族满足于保持着令人奇怪的静止状态.
推荐词典:
  • Notes
游戏英语 尽在爱酷英语
爱酷英语 www.iCoolEN.com
  • 评 论
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店