The Birth of the Lich King
巫妖王的诞生
Ner'zhul and his followers entered the Twisting Nether, the ethereal plane that connects all of the worlds scattered throughout the Great Dark Beyond.
follower: 追随者 enter: 进入 Twisting Nether: 扭曲虚空 ethereal: 虚无的 plane: 位面 connect: 连接 scatter: 散布 throughout: 遍及 Great Dark Beyond: 无尽黑暗
耐奥祖和他的兽人进入了扭曲虚空,这是一片在无尽的黑暗中连接着所有世界的异度空间。
Unfortunately Kil'jaeden and his demonic minions were waiting for them.
unfortunately: 不幸地 demonic: 恶魔的 minion: 部下 waiting for: 等待
然而不幸的是,基尔加丹和他手下的恶魔们正在这里等待着耐奥祖一行的到来。
Kil'jaeden, who had sworn to take vengeance on Ner'zhul for his prideful defiance, slowly tore the old shaman's body apart, piece by piece.
swear: 发誓 vengeance: 报复 prideful: 自负 defiance: 藐视 tear: 撕裂 shaman: 萨满 apart: 分开 piece by piece: 一片一片地
基尔加丹曾经发誓要让耐奥祖为他的抗命付出代价,于是他残忍地折磨着这位年老的萨满祭司,将他身上的肉一片片割了下来。
Kil'jaeden kept the shaman's spirit alive and intact, thus leaving Ner'zhul painfully aware of his body's gross dismemberment.
keep: 保留 spirit: 灵魂 intact: 未受损的 thus: 从而 painfully: 痛苦地 aware: 意识到 gross: 全然的 dismemberment: 撕碎
基尔加丹完好地保留着耐奥祖的灵魂,让他忍受被大卸八块的痛苦。
Though Ner'zhul pleaded with the demon to release his spirit and grant him death,
though: 虽然 plead: 恳求 demon: 恶魔 release: 释放 spirit: 灵魂 grant: 准许 death:死亡
虽然耐奥祖哀求恶魔释放他的灵魂并让他痛快地死去,
the demon grimly replied that the Blood Pact they had made long ago was still binding, and that Ner'zhul still had a purpose to serve.
grimly: 冷酷的 reply: 答复 Blood Pact: 血契 binding: 有约束力的 purpose: 用途
但恶魔只是冷酷地回答他,他们很久以前订下的血契仍然有效,因此耐奥祖仍然有利用价值。
The orcs' failure to conquer the world for the Burning Legion forced Kil'jaeden to create a new army to sew chaos throughout the kingdoms of the Azeroth.
failure: 失败 conquer: 征服 Burning Legion: 燃烧军团 force: 迫使 create: 创立 army:军队 chaos: 混乱 throughout: 遍及 kingdom: 王国
兽人未能如燃烧军团所愿征服艾泽拉斯世界,这迫使基尔加丹只好建立一支新的军队到艾泽拉斯世界去制造混乱。
This new army could not be allowed to fall prey to the same petty rivalries and infighting that had plagued the Horde.
allow: 允许 fall: 走入歧途 prey: 损害 fall prey to: 成为…的猎物 petty: 琐碎的 rivalry:竞争 infighting: 混战 plague: 麻烦 Horde: 部落
这支新的军队不能像兽人一样内乱不断。
It would have to be merciless and single-minded in its mission. This time, Kil'jaeden could not afford to fail.
have to: 必须 merciless: 残忍的 single-minded: 一心一意的 mission: 任务 afford: 经得起 fail: 失败
它必须对燃烧军团唯命是从,手段残忍,并且一心一意执行他们的任务。这一次,基尔加丹不能再失败了。
Holding Ner'zhul's spirit helpless in stasis, Kil'jaeden gave him one last chance to serve the Legion or suffer eternal torment.
spirit: 灵魂 helpless: 无助的 stasis: 停滞 chance: 机会 serve: 服务 legion: 军团 suffer: 遭受 eternal: 永恒的 torment: 折磨
基尔加丹控制着耐奥祖那被不断折磨的无助灵魂,并给他最后一次为燃烧军团服务的机会,否则就让他忍受永恒的折磨。
Once again, Ner'zhul recklessly agreed to the demon's pact.
once again: 再次 recklessly: 不顾后果地 agree: 同意 demon: 恶魔的 pact: 协定
耐奥祖又一次不顾后果地接受了恶魔提出的条件。
Ner'zhul's spirit was placed within a specially crafted block of diamond-hard ice gathered from the far reaches of the Twisting Nether.
place: 放置 within: 在内 specially: 特别地 craft: 工艺 block: 大块 diamond-hard: 钻石般坚硬的 ice: 冰 gather: 收集 Twisting Nether: 扭曲虚空
他的灵魂被放入了一颗经过精心雕琢的冰块中,这块从扭曲虚空的远方采集的冰块如钻石般坚硬。
Encased within the frozen cask, Ner'zhul felt his consciousness expand ten thousand-fold.
encase: 装入箱内 frozen: 冰冻的 cask: 容器 feel: 感到 consciousness: 意识 expand:扩展
在被装入这个冰冷的容器之后,耐奥祖感到他的思想扩展了数万倍。
Warped by the demon's chaotic powers, Ner'zhul became a spectral being of unfathomable power.
warp: 扭曲 demon: 恶魔 chaotic: 混乱的 power: 力量 became: 变为 spectral: 幽灵般的 being: 生物 unfathomable: 深不可测的
被恶魔的混乱力量扭曲的耐奥祖成为了一个幽灵般的生物。
At that moment, the orc known as Ner'zhul was shattered forever, and the Lich King was born.
orc: 兽人 shatter: 破灭 Lich King: 巫妖王 born: 诞生
从那一刻起,兽人萨满祭司耐奥祖永远消失,而巫妖之王诞生了。
Ner'zhul's loyal death knights and Shadowmoon followers were also transformed by the demon's chaotic energies.
loyal: 忠诚的 death knight: 死亡骑士 Shadowmoon: 影月 follower: 追随者 transform:转化 demon: 恶魔 chaotic: 混乱的 energy: 能量
忠于耐奥祖的死亡骑士和影月氏族的追随者也被恶魔的力量转化了。
The wicked spellcasters were ripped apart and remade as skeletal liches.
wicked: 邪恶的 spellcaster: 施法者 rip: 撕开 apart: 分开 remade: 改造 skeletal: 骸骨的 lich: 巫妖
邪恶的术士们被撕成碎片并变成了骷髅般的巫妖。
The demons had ensured that even in death, Ner'zhul's followers would serve him unquestioningly.
ensure: 确保 even: 甚至 death: 死亡 follower: 追随者 unquestioningly: 无异议的
恶魔们用这种方法来保证即使在死后,耐奥祖的跟随者们也会死心塌地地为他服务。
When the time was right, Kil'jaeden explained the mission for which he had created the Lich King.
explain: 说明 mission: 任务 creat: 创造 Lich King: 巫妖王
当时机成熟时,基尔加丹向巫妖王解释了他的计划。
Ner'zhul was to spread a plague of death and terror across Azeroth that would snuff out human civilization forever.
spread: 散布 plague: 瘟疫 death: 死亡 terror: 恐怖 snuff out: 杀死 civilization: 文明
耐奥祖将在艾泽拉斯散布瘟疫,使死亡和恐惧笼罩艾泽拉斯,并最终毁灭人类文明。
All those who died from the dreaded plague would arise as the undead, and their spirits would be bound to Ner'zhul's iron will forever.
dreaded: 令人畏惧的 arise: 复活 undead: 亡灵 spirit: 灵魂 bound: 受约束的 iron: 坚毅的 will: 意志
所有死在恐怖瘟疫下的生物都会变成亡灵,他们的灵魂将永远被耐奥祖的意志控制。
Kil'jaeden promised that if Ner'zhul accomplished his dark mission of scouring humanity from the world, he would be freed from his curse and granted a new, healthy body to inhabit.
promise: 允诺 accomplished: 完成的 dark: 邪恶的 mission: 任务 scouring: 洗刷 humanity: 人类 free: 解放 curse: 诅咒 grant: 授予 healthy: 健康的 inhabit: 占据
基尔加丹向巫妖王保证,如果他能够完成毁灭人类世界的任务,就可以从他的诅咒中解脱出来并获得一个全新的健康身躯。
Though Ner'zhul was agreeable and seemingly anxious to play his part, Kil'jaeden remained skeptical of his pawn's loyalties.
though: 虽然 agreeable: 愿意的 seemingly: 表面上的 anxious: 渴望的 play part: 尽职 remain: 依然 skeptical: 怀疑的 pawn: 爪牙 loyalty: 忠诚
虽然耐奥祖急切地想要完成他的任务,但基尔加丹仍然对他的忠诚感到怀疑。
Keeping the Lich King bodiless and trapped within the crystal cask assured his good conduct for the short term, but the demon knew that he would need to keep a watchful eye on him.
keeping: 拘禁 Lich King: 巫妖王 bodiless: 无形的 trap: 使陷入困境 crystal: 晶体的 cask: 容器 assured: 确保 conduct: 行为 short term: 短期的 demon: 恶魔 watchful:警惕的
恶魔将巫妖王的灵魂困在冰壳中以确保他能够按照军团的命令办事,但他知道他必须时刻警惕着巫妖王。
To this end, Kil'jaeden called upon his elite demon guard, the vampiric dreadlords, to police Ner'zhul and ensure that he accomplished his dread task.
to this end: 为此目的 call upon: 召唤 elite: 精英 guard: 守卫 vampiric: 吸血鬼般的 dreadlord: 恐惧魔王 police: 监督 ensure: 确保 accomplish: 完成 dread: 可怕的 task:任务
为了解决这个问题,基尔加丹召集了他的精锐恶魔守卫,吸血鬼一般的恐惧魔王,去监视耐奥祖并确保他能完成任务。
Tichondrius, the most powerful and cunning of the dreadlords, warmed to the challenge; he was fascinated by the plague's severity and the Lich King's unbridled potential for genocide.
powerful: 强大的 cunning: 狡猾的 dreadlord: 恐惧魔王 warm: 热心的 challenge: 挑战 fascinate: 着迷 plague: 瘟疫 severity: 剧烈 unbridled: 放纵的 potential: 潜能 genocide: 种族灭绝
最强大最狡猾的恐惧魔王提克迪奥斯接受了这个挑战,他对瘟疫的效力和巫妖王在灭绝式的大屠杀上所表现的无限创造力充满了兴趣。



评 论