分享到:
提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                     
The New Horde
新的部落
 
 
 
The chief warden of the internment camps, Aedelas Blackmoore, watched over the captive orcs from his prison-stronghold, Durnholde.
chief: 长官 warden: 看守人 internment camp: 收容所 watch over: 监视 captive: 俘虏 orc: 兽人 prison-stronghold: 监狱堡垒
俘虏收容所的大典狱官埃德拉斯·布莱克摩尔在他的监狱堡垒敦霍尔德中监视着被俘的兽人们。
One orc in particular had always held his interest: the orphaned infant he had found nearly eighteen years before.
particular: 独特的 hold interest: 吸引的兴趣 orphaned: 变成孤儿的 infant: 婴儿
有一个特殊的兽人总是引起他的兴趣:他在十八年前捡到的那个失去双亲的婴儿。
Blackmoore had raised the young male as a favored slave and named him Thrall.
raise: 养育 favored: 受到优待的 slave: 奴隶 named: 称呼
布莱克摩尔将这个年青的男兽人培养成了一个才华横溢的奴隶,并给他起名叫萨尔。
Blackmoore taught the orc about tactics, philosophy, and combat. Thrall was even trained as a gladiator.
teach: 教育 orc: 兽人 tactics: 战术 philosophy: 哲学 combat: 战斗 train: 训练 gladiator: 角斗士
布莱克摩尔将关于战术、哲学和格斗的知识传授给萨尔。
All the while, the corrupt warden sought to mold the orc into a weapon.
all the while: 一直以来 corrupt: 堕落的 warden: 看守人 sought: 寻求 mold: 塑造 weapon: 武器
自始至终,这个邪恶的典狱官都在致力于将这名兽人青年铸造成为一件武器。
 
 
 
Despite his harsh upbringing, young Thrall grew into a strong, quick-witted orc, and he knew in his heart that a slave's life was not for him.
despite: 尽管 harsh: 严厉的 upbringing: 教育 grow: 成长 quick-witte: 聪明的 orc: 兽人 slave: 奴隶
尽管典狱官的养育极其苛刻,年青的萨尔仍然成长为一名健壮而聪明的兽人,但他心里明白自己的一生决不应该作为奴隶度过。
As he grew to maturity, he learned about his people, the orcs, whom he had never met: after their defeat, most of them had been placed in internment camps.
maturity: 成熟 learn: 了解 defeat: 败北 place: 安置 internment camp: 收容所
当萨尔成年以后,他了解到了自己的种族,还有那些他从来都没有见过的,在战争中被击败的同类们,他们中的大多数都被关入俘虏收容所中。
Rumor had it that Doomhammer, the orc leader, had escaped from Lordaeron and gone into hiding.
rumor: 传闻 leader: 领袖  escape: 逃脱 hiding: 躲藏
有传闻说兽人领袖奥格瑞姆·毁灭之锤已经从洛丹伦逃走并隐居了起来。
Only one rogue clan still operated in secret, trying to evade the watchful eyes of the Alliance.
rogue: 离群的 clan: 氏族 operate: 活动 secret: 秘密的 evade: 逃避 watchful: 警惕的 Alliance: 联盟
只有一个流亡的氏族仍然试图避开联盟警惕的目光,秘密地进行着军事活动。
 
 
 
The resourceful yet inexperienced Thrall decided to escape from Blackmoore's fortress and set off to find others of his kind.
resourceful: 足智多谋的 inexperienced: 无经验的 decide: 决定 escape: 逃跑 fortress:堡垒 set off: 出发 kind: 种类
学识丰富但毫无经验的萨尔决定从布莱克摩尔的堡垒中逃跑并寻找他的同胞。
During his journeys Thrall visited the internment camps and found his once-mighty race to be strangely cowed and lethargic.
journey: 旅程 visit: 拜访 internment camp: 收容所 once-mighty: 曾经强大的 race: 种族 strangely: 奇怪地 cow: 懦弱 lethargic: 消沉
在旅途中,萨尔访问了俘虏收容所,并发现他那一度强大的族群变得懒散虚弱。
Having not found the proud warriors he hoped to discover, Thrall set out to find the last undefeated orc chieftain, Grom Hellscream.
proud: 高贵的 warrior: 战士 discover: 发现 set out: 出发 undefeated: 未被击败的 chieftain: 酋长
在这里找不到他希望发现的值得骄傲的战士,萨尔继续寻找最后的未被击败的兽人酋长,格罗姆·地狱咆哮。
 
 
 
Constantly hunted by the humans, Hellscream nevertheless held onto the Horde's unquenchable will to fight.
constantly: 不断的 hunt: 追捕 nevertheless: 仍然 hold onto: 坚持 Horde: 部落 unquenchable: 不能消灭的 will: 意志
虽然人类在不断追捕格罗姆,但他仍然保持着兽人旺盛的战斗欲望。
Aided only by his own devoted Warsong clan, Hellscream continued to wage an underground war against the oppression of his beleaguered people.
aide: 帮助 devoted: 深爱的 Warsong: 战歌 clan: 氏族 continue: 继续 wage: 进行 underground: 秘密地 against: 对抗 oppression: 压迫 beleaguered: 被围困的
在他的战歌氏族的帮助下,地狱咆哮为解放他那些被压迫的同胞而不懈战斗。
Unfortunately, Hellscream could never find a way to rouse the captured orcs from their stupor.
unfortunately: 不幸地 way: 方法 rouse: 唤醒 captured: 被俘的 orc: 兽人 stupor: 麻木不仁
不幸的是,地狱咆哮永远也找不到治疗他们消沉的办法。
The impressionable Thrall, inspired by Hellscream's idealism, developed a strong empathy for the Horde and its warrior traditions.
impressionable: 受感动的 inspire: 鼓舞 idealism: 理想 develop: 形成 empathy: 同感 warrior: 战士 tradition: 传统
萨尔被地狱咆哮的坚定所感动,下定决心要找回兽人的战斗传统。
 
 
 
Seeking the truth of his own origins, Thrall traveled north to find the legendary Frostwolf clan.
seeking: 寻求 truth: 真相 origin: 出身 travel: 行进 legendary: 传说的 Frostwolf: 霜狼 clan: 氏族
为了找寻身世的真相,萨尔向北方旅行,寻找传说中的霜狼氏族。
Thrall learned that Gul'dan had exiled the Frostwolves during the early days of the First War.
learn: 了解 exiled: 流放 early days: 早期
萨尔了解到古尔丹曾经在第一次战争早期流放了霜狼氏族。
He also discovered that he was the son and heir of the orc hero Durotan, the true chieftain of the Frostwolves who had been murdered in the wilds nearly twenty years before.
discover: 发现 heir: 继承人 orc: 兽人 hero: 英雄 chieftain: 领袖 murder: 谋杀 wild:荒野 nearly: 几乎
他也了解到了他就是兽人英雄杜隆坦,在20年前被谋杀的霜狼氏族的酋长的唯一子嗣。
 
 
 
Under the tutelage of the venerable shaman Drek'Thar, Thrall studied his people's ancient shamanistic culture, which had been forgotten under Gul'dan's evil rule.
tutelage: 指导 venerable: 德高望重的 shaman: 萨满 study: 学习 ancient: 古老的 shamanistic: 萨满教的 culture: 文化 forgotten: 被遗忘 evil: 邪恶的 rule: 统治
在值得尊敬的萨满祭司德雷克塔尔的指导下,萨尔学习了在古尔丹的邪恶统治下被遗忘的古老萨满文化。
Over time, Thrall became a powerful shaman and took his rightful place as chieftain of the exiled Frostwolves.
over time: 随着时间的过去 became: 成为 powerful: 强大的 rightful: 合法的 place: 职务 chieftain: 酋长 exiled: 被流放的 Frostwolf: 霜狼
一段时间之后,萨尔成为了一位强大的萨满祭司并成为了霜狼氏族的酋长。
Empowered by the elements themselves and driven to find his destiny, Thrall set off to free the captive clans and heal his race of demonic corruption.
empower: 授权 element: 元素 drive: 驱使 destiny: 命运 set off: 出发 free: 解放 captive: 被俘的 clan: 氏族 heal: 治愈 race: 种族 demonic: 恶魔的 corruption: 污染
在元素的帮助下,萨尔决定解放被囚禁的氏族并将他们从恶魔的污染中解救出来。
 
 
 
During his travels, Thrall found the aged warchief, Orgrim Doomhammer, who had been living as a hermit for many years.
travel: 旅行 aged: 年老的 warchief: 领袖 hermit: 隐居者
萨尔在旅程中遇到了隐居多年的的酋长奥格瑞姆·毁灭之锤。
Doomhammer, who had been a close friend of Thrall's father, decided to follow the young, visionary orc and help him free the captive clans.
decide: 决定 visionary: 有理想的 orc: 兽人 free: 解放 captive: 被俘的 clan: 氏族
作为萨尔的父亲最要好的朋友,毁灭之锤决定跟随年轻有为的萨尔并帮助他解放那些被囚禁的氏族。
Supported by many of the veteran chieftains, Thrall ultimately succeeded in revitalizing the Horde and giving his people a new spiritual identity.
support: 支持 veteran: 富有经验的 chieftain: 酋长 ultimately: 最终 succeed: 成功 revitalizing: 使重新充满活力 Horde: 部落 spiritual: 精神的 identity: 一致
在许多经验丰富的酋长的帮助下,萨尔最终成功地使兽人重新充满了活力,并为他的人民确立了新的精神信仰。
 
 
 
To symbolize his people's rebirth, Thrall returned to Blackmoore's fortress of Durnholde and put a decisive end to his former master's plans by laying siege to the internment camps.
symbolize: 象征 rebirth: 新生 return to: 回到 fortress: 堡垒 decisive: 关键的 former:以前的 master: 主人 plan: 计划 laying: 布置 siege: 围攻 internment camp: 收容所
作为他的人民所获得新生的象征,萨尔回到了布莱克摩尔的敦霍尔德城堡并解放了收容所中的兽人。
This victory was not without its price: during the liberation of one camp, Doomhammer fell in battle.
without: 没有 price: 代价 liberation: 解放 camp: 营房 fall in battle: 在战斗中倒下
但是,在解放一座收容所的战斗中,毁灭之锤战死了。
 
 
 
Thrall took up Doomhammer's legendary warhammer and donned his black plate-armor to become the new warchief of the Horde.
take up: 拿起 legendary: 传奇的 warhammer: 战锤 don: 穿上 plate-armor: 板甲 warchief: 领袖 Horde: 部落
萨尔拿起了毁灭之锤那传奇般的战锤,穿上了他的黑色板甲,成为了新的兽人领袖。
During the following months, Thrall's small but volatile Horde laid waste to the internment camps and stymied the Alliance's best efforts to counter his clever strategies.
volatile: 爆炸性的 lay waste: 使成废墟 internment camp: 收容所 stymie: 使处于困境 effort: 努力成果 counter: 反击 strategy: 战略
在接下来的几个月里,萨尔的部落扫平了许多收容所,并使联盟花费了极大精力来应付他精明的战术。
Encouraged by his best friend and mentor, Grom Hellscream, Thrall worked to ensure that his people would never be slaves again.
encourage: 支持 mentor: 指导者 ensure: 确保 slave: 奴隶
在他最好的朋友兼顾问格罗姆·地狱咆哮的鼓励下,萨尔为了确保兽人不再成为奴隶而战。
推荐词典:
  • Notes
游戏英语 尽在爱酷英语
www.iCoolEN.com
  • 评 论
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店