分享到:
提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                     
Sunwell - The Fall of Quel'Thalas
太阳之井-奎尔萨拉斯的沦陷
 
 
 
Though he had defeated all of the people he now saw as his enemies, Arthas was still haunted by the ghost of Kel'Thuzad.
though: 虽然 defeat: 击败 enemy: 敌人 haunted: 受到折磨的 ghost: 鬼魂
虽然阿尔萨斯打败了他目前的所有敌人,但他却摆脱不了克尔苏加德的鬼魂。
The ghost told Arthas that he needed to be revived for the next phase of the Lich King's plan.
need: 需要 revive: 复活 phase: 阶段 Lich King: 巫妖王 plan: 计划
鬼魂告诉阿尔萨斯,为了巫妖王的下一步计划,他必须复活。
To revive him, Arthas needed to bring Kel'Thuzad's remains to the mystical Sunwell, hidden within the high elves' eternal kingdom of Quel'Thalas.
remain: 残骸 mystical: 神秘的 Sunwell: 太阳井 hidden: 隐藏的 high elf: 高等精灵 eternal: 永恒的 kingdom: 王国
复活的方法就是把他的尸骨带到高等精灵王国奎尔萨拉斯的太阳之井去。
 
 
 
Arthas and his Scourge invaded Quel'Thalas and laid siege to the elves' crumbling defenses.
Scourge: 天灾 invade: 侵入 lay siege to: 包围 elf: 精灵 crumbling: 破碎的 defense:防卫
阿尔萨斯和亡灵天灾侵入奎尔萨拉斯,将精灵围困在脆弱的防线后。
Sylvanas Windrunner, the Ranger-General of Silvermoon, put up a valiant fight, but Arthas eventually eradicated the high elf army and battled through to the Sunwell.
Ranger-General: 游侠将军 Silvermoon: 银月城 put up: 发起 valiant: 英勇的 eventually:最终 eradicate: 歼灭 high elf: 高等精灵 battle through: 冲过
银月城的游侠领袖希尔瓦娜斯·风行者奋勇战斗,但仍不敌阿尔萨斯。阿尔萨斯摧枯拉朽般地击溃了精灵的部队,顺利进入了太阳之井。
In a cruel gesture of his dominance, he even raised Sylvanas' defeated body as a banshee, cursed to endless undeath in the service of Quel'Thalas' conqueror.
cruel: 残忍的 gesture: 姿态 dominance: 统治 raise: 复活 defeated: 被击败的 banshee: 女妖 curse: 诅咒 endless: 无止境的 undeath: 亡灵 conqueror: 征服者
作为展示他的力量的手段,他把希尔瓦娜斯的遗体变成女妖,使她永远不死,永远向阿尔萨斯这个奎尔萨拉斯的征服者效忠。
 
 
 
Ultimately, Arthas submerged Kel'Thuzad's remains within the holy waters of the Sunwell.
ultimately: 最终 submerge: 沉浸 remain: 残骸  holy: 神圣的 Sunwell: 太阳井
最后,阿尔萨斯把克尔苏加德的尸骨浸没在太阳之井的圣水中。
Although the potent waters of Eternity were fouled by this act, Kel'Thuzad was reborn as a sorcerous lich.
although: 虽然 potent: 强大的 Eternity: 永恒 foul: 污染 act: 行为 reborn: 再生 sorcerous: 巫术的 lich: 巫妖
尽管永恒的圣水因此受到了污染,克尔苏加德却复活成为了一个法力强大的巫妖。
Resurrected as a far more powerful being, Kel'Thuzad explained the next phase of the Lich King's plan.
resurrect: 复活的 powerful: 强大的 being: 生物 explain: 说明 phase: 阶段 Lich King:巫妖王 plan: 计划
重获新生之后的克尔苏加德向阿尔萨斯解释了巫妖王的下一步计划。
By the time Arthas and his army of the dead turned southward, not one living elf remained in Quel'Thalas.
army: 军队 turn:转向 living: 活着的 elf: 精灵 remain: 残存
当阿尔萨斯和他的亡灵军队挥师南下时,奎尔萨拉斯已是死寂沉沉。
The glorious homeland of the high elves, which had stood for more than nine thousand years, was no more.
glorious: 辉煌的 homeland: 家园 high elf: 高等精灵 stand for: 象征 no more: 不复存在
屹立了九千多年的高等精灵的王城从此不复存在。
推荐词典:
  • Notes
02 太阳之井-奎尔萨拉斯的沦陷
  • 评 论
  • zchao127
    zchao127's picture
  • 黑暗游侠DR就是死亡又复活后的风行者希尔瓦娜斯
  • Wed, 08/11/2010 - 09:03
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店