分享到:
提示:网站右上角“在线笔记本”可以保存文字信息(好的单词,短语,句子等等)                     
Archimonde's Return and the Flight to Kalimdor
阿克蒙德的归来和卡利姆多之旅
 
 
 
Once Kel'Thuzad was whole again, Arthas led the Scourge south to Dalaran.
whole: 痊愈的 lead: 带领 Scourge: 天灾
克尔苏加德复活之后,阿尔萨斯就率领亡灵天灾杀向了达拉然。
There the lich would obtain the powerful spellbook of Medivh, and use it to summon Archimonde back into the world.
lich: 巫妖 obtain: 获得 powerful: 强大的 spellbook: 法术书 summon: 召唤
他们要在那里得到麦迪文之书,然后用它来召唤阿克蒙德。
From that point on, Archimonde himself would begin the Legion's final invasion.
from that point on: 从那一刻开始 legion: 军团 invasion: 侵略
然后阿克蒙德将亲自率领燃烧军团发起最后的进攻。
Not even the wizards of the Kirin Tor could stop Arthas' forces from stealing Medivh's book, and soon Kel'Thuzad had all he needed to perform his spell.
wizard: 法师 force: 军队 steal: 窃取 perform: 执行 spell: 法术
就连肯瑞托的法师也无法阻止阿尔萨斯的军队偷到麦迪文之书。很快,克尔苏加德就凑齐了施展魔法所需的物品。
After ten thousand years, the mighty demon Archimonde and his host emerged once again upon the world of Azeroth.
mighty: 强大的 demon: 恶魔 host: 大群 emerge: 出现 once again: 再次
在距第一次入侵艾泽拉斯世界失败的一万年后,强大的恶魔阿克蒙德和他的部队再次浮现在艾泽拉斯世界的上空。
Yet Dalaran was not their final destination. Under orders from Kil'jaeden himself, Archimonde and his demons followed the undead Scourge to Kalimdor, bent on destroying Nordrassil, the World Tree.
destination: 目标 order: 命令 demon: 恶魔 undead: 亡灵 Scourge: 天灾 bent on: 决心 destroy: 摧毁 World Tree: 世界之树
然而,达拉然并不是他们的最终目标。在基尔加丹的命令下,阿克蒙德和他的恶魔跟随亡灵天灾到达了卡利姆多,他们计划要摧毁世界之树,诺达希尔。
 
 
 
In the midst of this chaos, a lone, mysterious prophet appeared to lend the mortal races guidance.
midst: 当中 chaos: 混乱 lone: 孤独的 mysterious: 神秘的 prophet: 先知 appear: 出现 lend: 提供 mortal: 凡人的 race: 种族 guidance: 引导
在这场混乱当中,一个孤独而神秘的预言者给危难之中的弱小种族提供了指引。
This prophet proved to be none other than Medivh, the last Guardian, miraculously returned from the Beyond to redeem himself for past sins.
prove: 证明 none other than: 正是 Guardian: 守护者 miraculously: 奇迹般地 return:返回 redeem: 挽回 sin: 罪行
这个预言者不是别人,正是最后一位守护者,麦迪文,他正在努力挽救自己犯下的错误。
Medivh told the Horde and the Alliance of the dangers they faced and urged them to band together.
Horde: 部落 Alliance: 联盟 danger: 危险 face: 面对 urged: 催促 band: 联合
麦迪文告知兽人部落和人类联盟,危险就在眼前,双方应该即刻联合起来。
Jaded by generations of hate, the orcs and humans would have none of it.
jaded: 厌倦的 generation: 一代 hate: 仇恨 orc: 兽人 have none of it: 不接受
但是由于世代交恶,他们是不可能合作的。
Medivh was forced to deal with each race separately, using prophecy and trickery to guide them across the sea to the legendary land of Kalimdor.
force: 被迫 deal with: 处理 race: 种族 separately: 分别地 prophecy: 预言 trickery:欺骗 guide: 引导 legendary: 传说的
麦迪文不得不分别警告兽人和人类,即便是使用预言术或者欺骗的手段,也要引导他们渡过大海,前往传说中的大陆,卡利姆多。
The orcs and humans soon encountered the long-hidden civilization of the Kaldorei.
encounter: 遇见 long-hidden: 长期隐居的 civilization: 文明
兽人和人类很快就遇到了隐居很久的卡多雷文明。
 
 
 
The orcs, led by Thrall, suffered a series of setbacks on their journey across Kalimdor's Barrens.
suffer: 遭受 series: 系列 setback: 阻碍 journey: 旅程 barrens: 贫瘠之地
萨尔领导兽人经历了千辛万苦,在卡利姆多的荒地上展开了探索。
Though they befriended Cairne Bloodhoof and his mighty tauren warriors, many orcs began to succumb to the demonic bloodlust that had plagued them for years.
befriend: 交朋友 mighty: 强大的 tauren: 牛头人 warrior: 战士 orc: 兽人 succumb: 屈从 demonic: 恶魔的 bloodlust: 杀戮欲 plague: 折磨
尽管友善的牛头人凯恩·血蹄和强壮的牛头人战士慷慨相助,很多兽人还是开始屈服于折磨他们多年的杀戮欲。
Thrall's greatest lieutenant, Grom Hellscream, even betrayed the Horde by giving himself over to his baser instincts.
lieutenant: 副官 betray: 背叛 Horde: 部落 give over to: 沉溺于 base: 可耻的 instinct:天性
萨尔的副官,格罗姆·地狱咆哮,甚至背叛了兽人部落,屈服于这种由恶魔带来的欲望。
As Hellscream and his loyal Warsong warriors stalked through the forests of Ashenvale, they clashed with the ancient night elf Sentinels.
loyal: 忠诚的 Warsong: 战歌 warrior: 战士 stalk: 悄悄接近 forest: 森林 clash with:冲突 ancient: 古老的 night elf: 夜精灵 sentinel: 哨兵
格罗姆·地狱咆哮和他的战歌氏族在灰谷遇到了远古暗夜精灵的哨兵。
Certain that the orcs had returned to their warlike ways, the demigod Cenarius came forth to drive Hellscream and his orcs back.
certain: 确定的 orc: 兽人 warlike: 好战的 demigod: 半神 come forth: 出来 drive: 驱使
在确认兽人再次显示出了他们好战的本性之后,半神塞纳留斯亲自前来驱逐这些兽人。
Yet Hellscream and his orcs, overcome with supernatural hate and rage, managed to kill Cenarius and corrupt the ancient forestlands.
overcome: 战胜 supernatural: 异常的 hate: 憎恨 rage: 愤怒 manage: 达成 corrupt:污染 ancient: 古老的 forestland: 林地
然而,地狱咆哮和他的手下被无尽的仇恨和愤怒所控制,杀死了半神塞纳留斯,玷污了古老的森林。
Ultimately, Hellscream redeemed his honor by helping Thrall defeat Mannoroth, the demon lord who first cursed the orcs with his bloodline of hate and rage.
ultimately: 最终 redeem: 挽回 honor: 荣誉 defeat: 击败 demon: 恶魔 curse: 诅咒 orc: 兽人 bloodline: 血统 hate: 憎恨 rage: 愤怒
最后,地狱咆哮帮助萨尔打败了玛诺洛斯,这个当初利用自己充满仇恨和愤怒的鲜血诅咒兽人的恶魔领主,赢回了自己的荣誉。
With Mannoroth's death, the orcs' blood-curse was finally brought to an end.
death: 死亡 blood-curse: 被诅咒的血统 brought to an end: 结束
随着玛诺洛斯的死去,兽人也从恶魔的诅咒中永远解脱了出来。
 
 
 
While Medivh worked to convince the orcs and humans of the need for an alliance, the night elves fought the Legion in their own secretive ways.
convince: 说服 orc: 兽人 alliance: 结盟 night elf: 夜精灵 legion: 军团 secretive: 秘密的
当麦迪文劝说兽人和人类组成联盟的时候,暗夜精灵依靠他们的力量独力对抗着燃烧军团。
Tyrande Whisperwind, the immortal High Priestess of the night elf Sentinels, battled desperately to keep the demons and undead from overrunning the forests of Ashenvale.
immortal: 永生的 High Priestess: 女祭司 Sentinel: 哨兵 desperately: 拼命地 demon:恶魔 undead: 亡灵 overrun: 侵袭 forest: 森林
暗夜精灵的大祭司泰兰德·风语者独立奋战,将恶魔和亡灵抵挡在灰谷外。
Tyrande realized that she needed help, so she set out to awaken the night elf druids from their thousand-year slumber.
realize: 察觉 set out: 开始 awaken: 唤醒 druid: 德鲁伊 slumber: 睡眠
泰兰德也感到她需要援兵,于是,她前去唤醒沉睡了千年的德鲁伊们。
Calling upon her ancient love, Malfurion Stormrage, Tyrande succeeded in galvanizing her defenses and driving the Legion back.
call upon: 召唤 ancient: 古老的 succeed: 成功 galvanize: 激励 defense: 保卫 drive:迫使 legion: 军团
有了爱人玛法里奥·怒风的帮助,泰兰德成功地加强了防御,击退了燃烧军团。
With Malfurion's help, nature herself rose up to vanquish the Legion and its Scourge allies.
rise up: 起来反抗 vanquish: 击败 legion: 军团 Scourge: 天灾 ally: 盟友
大自然在德鲁伊的帮助下击溃了燃烧军团和亡灵天灾。
 
 
 
While searching for more of the hibernating druids, Malfurion found the ancient barrow prison in which he had chained his brother, Illidan.
search: 寻求 hibernating: 冬眠的 druid: 德鲁伊 ancient: 古老的 barrow: 古墓 prison:监狱 chain: 囚禁
在寻找更多沉睡的德鲁伊时,玛法里奥发现了关押他的亲生兄弟伊利丹的古代监狱。
Convinced that Illidan would aid them against the Legion, Tyrande set him free. Though Illidan did aid them for a time, he eventually fled to pursue his own interests.
convince: 说服 aid: 帮助 against: 对抗 legion: 军团 eventually: 最后 flee: 逃走 pursue: 追求 interests: 利益
泰兰德相信伊利丹将助他们一臂之力,于是就把他释放了出来。虽然伊利丹确实帮助了他们一段时间,但他最终还是走上了自己的道路。
 
 
 
The night elves braced themselves and fought the Burning Legion with grim determination.
night elf: 夜精灵 brace: 激励 Burning Legion: 燃烧军团 grim: 坚定的 determination:决心
暗夜精灵团结一心,坚决抵抗燃烧军团。
The Legion had never ceased in its desire for the Well of Eternity, long the source of strength for the World Tree and itself the heart of the night elf kingdom.
cease: 停止 desire: 欲望 Well of Eternity: 永恒之井 source: 源头 strength: 力量 World Tree: 世界之树 kingdom: 王国
然而燃烧军团一刻也没有停止过对永恒之井的渴望,始终妄想得到世界之树的力量。
If their planned assault on the Tree was successful, the demons would literally tear the world apart.
planned: 计划的 assault: 攻击 successful: 成功的 demon: 恶魔 literally: 不夸张地 tear: 撕裂 apart: 分开
如果他们的计划得逞,世界将在这群恶魔的手中彻底毁灭。
推荐词典:
  • Notes
03 阿克蒙德的归来和卡利姆多之旅
  • 评 论
沪ICP备09017921号
淘宝黄钻店