The Betrayer Ascendant
背叛者的胜利
During the Legion's invasion of Ashenvale, Illidan was released from his barrow prison after ten thousand years of captivity.
legion: 军团 invasion: 侵略 release: 释放 barrow: 古墓 prison: 监狱 captivity: 囚禁
在燃烧军团对灰谷展开入侵期间,伊利丹结束了他在地牢中近万年的囚犯生涯。
Though he sought to appease his comrades, he soon reverted to true form and consumed the energies of a powerful warlock artifact known as the Skull of Gul'dan.
sought: 寻求 appease: 安抚 comrade: 同伴 revert: 回复 true: 真实 consume: 专心于 energy: 能量 powerful: 强大的 warlock: 术士 artifact: 器具 skull: 头骨
他曾尽力让他的伙伴对他安心,但很快他就原形毕露,吸收了一个被称为“古尔丹之颅”的强大术士神器的能量。
By doing so, Illidan developed demonic features and vastly magnified power.
by doing so: 如此 develop: 成长 demonic: 恶魔的 features: 容貌 vastly: 巨大的 magnified: 扩大
完成吸收之后的伊利丹变化成了一个拥有恶魔外表和强大力量的生物。
He also gained some of Gul'dan's old memories - especially those of the Tomb of Sargeras, the island dungeon rumored to hold the remains of the Dark Titan, Sargeras.
gain: 获得 memory: 记忆 especially: 特别 tomb: 陵墓 island: 岛屿 dungeon: 地牢 rumor: 传闻 hold: 保存 remain: 残骸 Dark Titan: 黑暗泰坦
他还获得了古尔丹的一部分记忆,特别是关于萨格拉斯之墓,那座传说中位于一座小岛上的,埋藏着黑暗泰坦萨格拉斯遗骸的地牢。
Bristling with power and free to roam the world once more, Illidan set out to find his own place in the great scheme of things.
bristle: 充满 free: 自由 roam: 漫步 set out: 出发 scheme: 计划
充满力量并重获自由的伊利丹再次踏上漫游世界的旅程,他要寻找一个可以实施自己伟大计划的地方。
However, Kil'jaeden confronted Illidan and made him an offer he could not refuse.
confront: 遭遇 offer: 提议 refuse: 拒绝
然而他碰上了基尔加丹,这个恶魔向他提出了一个难以抗拒的提议。
Kil'jaeden was angered by Archimonde's defeat at Mount Hyjal, but he had greater concerns than vengeance.
anger: 愤怒 defeat: 失败 Mount Hyjal: 海加尔圣山 concern: 关切的事 vengeance: 复仇
基尔加丹对阿克蒙德在海加尔山的失败非常恼火,不过他还有比复仇更重要的事情要做。
Sensing that his creation, the Lich King, was growing too powerful to control, Kil'jaeden ordered Illidan to destroy Ner'zhul and put an end to the undead Scourge once and for all.
sense: 感觉到 creation: 创作 Lich King: 巫妖王 growing: 发展的 powerful: 强大 order: 命令 destroy: 杀死 put an end to: 除去 undead Scourge: 亡灵天灾 once and for all: 彻底地
在觉察到自己的杰作巫妖王变得过于强大而难以控制之后,基尔加丹命令伊利丹去终结耐奥祖,并永远消灭亡灵天灾的力量。
In exchange, Illidan would receive untold power and a true place amongst the remaining lords of the Burning Legion.
exchange: 交换 receive: 得到 untold: 巨大的 true place: 合法地位 remain: 余留 Burning Legion: 燃烧军团
作为交易的条件,伊利丹将会得到巨大的力量并在燃烧军团的领导者中占有一席之地。
Illidan agreed and immediately set out to destroy the Frozen Throne, the icy crystal cask in which the Lich King's spirit resided.
agree: 同意 immediately: 立即 set out: 出发 destroy: 摧毁 Frozen Throne: 冰封王座 icy: 冰封的 crystal: 水晶 cask: 容器 spirit: 灵魂 reside: 居住
伊利丹同意了这个计划,并立刻开始准备摧毁囚禁着巫妖王灵魂的冰晶块:冰封王座。
Illidan knew that he would need a mighty artifact to destroy the Frozen Throne.
mighty: 强大的 artifact: 器具
伊利丹知道他需要一件强大的神器来摧毁冰封王座。
Using the knowledge he had gained from Gul'dan's memories, Illidan decided to seek out the Tomb of Sargeras and claim the Dark Titan's remains.
knowledge: 知识 gain: 获得 memory: 记忆 decide: 决定 seek out: 找出 tomb: 陵墓 claim: 拥有 Dark Titan: 黑暗泰坦 remain: 剩余物
于是他准备用从古尔丹的记忆中得到的知识去寻找萨格拉斯之墓并得到黑暗泰坦的遗物。
He called in some old Highborne debts and lured the serpentine naga from their dark undersea lairs.
call in: 召集 Highborne: 上层精灵 debt: 义务 lure: 引诱 serpentine: 似蛇的 naga: 那迦 undersea: 海底的 lair: 兽巢
他将那些蛇一般的那迦从黑暗的深海巢穴中召唤出来。
Led by the cunning witch Lady Vashj the naga helped Illidan reach the Broken Isles, where Sargeras' Tomb was rumored to be located.
cunning: 狡猾的 witch: 女巫 reach: 到达 Broken Isles: 破碎群岛 tomb: 陵墓 rumor:传闻 located: 位于
在狡猾的女巫瓦丝琪女士的带领下,那迦帮助伊利丹寻找传说中萨格拉斯之墓所在的破碎岛屿。
As Illidan set out with the naga, Warden Maiev Shadowsong began to hunt him.
set out: 出发 naga: 那迦 Warden: 守望者 hunt: 追捕
在伊利丹和那迦出发的同时,典狱官玛维·影歌也开始了对他的追捕。
Maiev had been Illidan's jailor for ten thousand years and relished the prospect of recapturing him.
jailor: 狱卒 relish: 乐于 prospect: 期望 recapture: 再俘虏
玛维在这一万年里一直担任伊利丹的看守,她相信自己可以重新抓获伊利丹。
However, Illidan outsmarted Maiev and her Watchers and succeeded in claiming the Eye of Sargeras despite their efforts.
outsmart: 智胜 Watcher: 守望者 succeeded: 成功的 claim: 拥有 Eye of Sargeras: 萨格拉斯之眼 despite: 尽管 effort: 努力
然而,狡猾的伊利丹让玛维和哨兵们的努力化为泡影,并成功窃取了萨格拉斯之眼。
With the powerful Eye in his possession, Illidan traveled to the former wizard-city of Dalaran.
powerful: 强大的 possession: 所有 travel: 行进 former: 以前的 wizard-city: 魔法之城
伊利丹带着这个强大的神器来到魔法之城达拉然。
Strengthened by the city's ley power lines, Illidan used the Eye to cast a destructive spell against the Lich King's citadel of Icecrown in distant Northrend.
strengthen: 加强 ley power line: 能量装置 cast: 筹划 destructive: 毁灭性的 spell: 法术 against: 对抗 Lich King: 巫妖王 citadel: 城堡 Icecrown: 寒冰皇冠 distant: 遥远的
城市里的能量装置强化了伊利丹的力量,他开始使用萨格拉斯之眼施展一个毁灭性的法术来对付位于遥远的诺森德大陆上的巫妖王。
Illidan's attack shattered the Lich King's defenses and ruptured the very roof of the world.
attack: 攻击 shatter: 破坏 defense: 防卫 rupture: 使破裂 roof: 屋脊
伊利丹的法术粉碎了巫妖王的防御力量并割裂了世界之脊。
At the final moment, Illidan's destructive spell was stopped when his brother Malfurion and the Priestess Tyrande arrived to aid Maiev.
moment: 时刻 destructive: 毁灭性的 spell: 法术 priestess: 女祭司 aid: 帮助
在最后的时刻,这个毁灭性的咒语被赶来支援玛维的玛法里奥和女祭司泰兰德所阻止。
Knowing that Kil'jaeden would not be pleased with his failure to destroy the Frozen Throne,
please: 满意 failure: 失败 destroy: 摧毁 Frozen Throne: 冰封王座
伊利丹很清楚,基尔加丹绝对不会对他的失败善罢甘休,
Illidan fled to the barren dimension known as Outland: the last remnants of Draenor, the orcs' former homeworld.
flee: 逃走 barren: 贫瘠的 dimension: 维度 Outland: 外域 remnant: 残迹 former: 以前的 homeworld: 家园
他逃向荒凉的外域,这里是德拉诺的残留地域,曾经是兽人的家园。
There he planned to evade Kil'jaeden's wrath and plan his next moves.
plan: 计划 evade: 躲避 wrath: 愤怒 next move: 下一步行动
伊利丹决定在这里避避风头并计划他的下一步行动。
After they succeeded in stopping Illidan, Malfurion and Tyrande returned home to Ashenvale Forest to watch over their people.
succeeded: 成功的 return: 返回 Ashenvale Forest: 灰谷森林 watch over: 照管
在成功地阻止了伊利丹之后,玛法里奥和泰兰德回到灰谷的家园去照顾他们的人民。
Maiev, however, would not quit so easily, and followed Illidan to Outland, determined to bring him to justice.
quit: 放弃 follow: 跟随 determined: 下决心的 justice: 公正
然而玛维并不打算善罢甘休,她尾随伊利丹来到外域,下决心要把他带回去接受审判。


评 论



