ORC
兽族
Peon
苦工
-Ready to work!
准备工作
-Hmmm?
恩?
-Yes?
是的?
-Something need doing?
要做点什么吗?
-What you want?
你想要什么?
-Okie dokie.
好的好的
-Be happy to.
很乐意
-Work, work.
干活呀干活
-I can do that.
我做的了
-Whhaaaaaattt?
什么???
-Me busy, leave me alone.
busy: 繁忙
我很忙,别烦我
-No time for play.
没时间玩耍
-Me not that kind of Orc.
orc: 兽人
我不是那种兽人
-Why not?
为什么不?
-I’ll try
我试一下
-Get em!
em: (them)他们
扁他们!
-Ok
好!
Grunt
步兵
-My life for the Horde!
horde: 部落
为部落而生!
-Yes?
是的?
-Huh?
哈?
-Master?
主人?
-What you want?
你想要我干什么?
-Loktar!
兽人语
-Zugzug!
兽人语
-Dabu!
兽人语
-Swobu!
兽人语
-Why you poking me again?
poke: 戳
为什么又戳我?
-Why don't you lead an army instead of touching me?
lead: 指挥 instead: 代替
你怎么不去指挥部队而一直碰我?
-Poke, poke, poke, is that all you do?
poke: 戳
戳戳戳,你就会干这个吗?
-Eww, that was kind of nice.
呃,这还差不多
-Me so horned, me hurt you long time!
horned: 有角的 hurt: 伤害
我有角,我会伤到你的哦
-Me no sound like Yoda, do I?
我听起来不象尤达(星战绝地武士大师),(以尤达的口气)是吗?
-It not easy being green...
(用唱的)绿皮肤可不简单哟~
-For the Horde!
horde: 部落
为了部落!
-Hiyah!
嗨呀!
-Time for killing!
killing: 杀戮
杀戮的时刻到了!
-Time to die!
去死吧!
Headhunter
猎头者
- vengeance for Zul'jin
vengeance: 复仇
为祖金报仇!(Zul'jin是魔兽2中的巨魔族酋长)
-Who you want me kill?
想让我杀谁?
-What?
什么?
-Wasch you want me do?
wasch: (what)什么
想让我干吗?
-Ahhh!
啊!
-Anything you want
怎样都行
-Joo got it man!
了解了兄弟
-Yeah, hehe hehe hehe he!
耶~呵呵,呵呵,呵呵,呵!
-Wasch you bother me for?
bother: 烦扰
为什么烦我
-Leave it to me, I take a big weight off your shoulders!
leave it to me: 交给我吧 weight: 重担 shoulder: 肩膀
交给我吧,我给你减轻负担
-Schoo wanna buy a cigar?
cigar: 雪茄烟
(Schoo = you) 你想来只雪茄吗?
-Say hello to my lil friend.
lil: 小的
跟我的小朋友说声好
-Asdingo!
兽人语
-Asdingo!
兽人语
-Don't mess with the bad guy!
mess: 惹 guy: 家伙
别惹我,我是个坏人!
-It's time for a lil blood!
血债血偿!
Tauren
牛头人
-May my ancestors watch over me!
ancestor: 祖先 watch over: 守护
愿我的祖先守护着我!
-Bring it on!
来吧!
-I am able to help!
我帮的上忙
-How now!
现在怎么样?
-For the Tribes!
tribe: 部落
为了部落!
-Immediately!
马上!
-Well done!
干的好!
-Do not push me, or I will impale you on my horns!
push: 推 impale: 刺穿 horn: 犄角
别推我,要不我会用我的角顶你!
-Doubles!
双倍的!
-Got Milk?
milk: 牛奶
要奶吗?
-There's a lot at stake here!
stake: 木柱
别的地方有很多树桩!
-Hey, what are these letters burned on my ass?
burn: 烧灼
嗨,在我屁股上印的什么字?
-(玻璃碎裂) Sorry!
抱歉!
-Ruuuuaahh!
喊声
-Death to the enemies of the Horde!
enemy: 敌人 horde: 部落
部落的敌人受死吧!
-Death to the Enemy!
敌人受死吧!
-Start running!
逃跑吧!
Wolfrider
狼骑兵
-Ready to ride!
狼骑就绪!(狼的喘气和吠叫声)
-Yes chieftain?
chieftain: 酋长
是,酋长?(狼的喘气声)
-Hmmmm?
恩??(狼的呻吟声)
-Need something?
需要什么吗?(狼的喘气声)
-Say the word!
说啊!(狼的吠叫声)
-No problem!
没问题!(狼的吠叫声)
-Hi yah!
嗨呀!(狼的跑动声)
-Mush!
前进!(狼的跑动声和呻吟声)
-Let's ride!
冲吧!(狼的跑动声和呻吟声)
-Down boy!
下来,小孩!(狼的吠叫声)
-You're annoying my dog!
annoying: 令人恼火的
你惹恼我的狗了!(狼的吠叫声)
-What's that smell? Oh! Bad dog!
smell: 气味
那是什么气味?(狼的喘气声)啊!坏狗狗!(狼的哭叫声)
-I’m hungry like the wolf!
(用唱的) 我饿的象头狼!(狼的笑声) (注解: 听起来想狼的笑声... 当然,如果它们能笑的话)
-For the glory of the War Chief!
glory: 荣誉 chief: 首领
为了酋长的荣耀!
-Sick em!
sick: 去攻击 em: (them)他们
攻击他们!(狼的咆哮声)
-Taste my steel!
taste: 尝 steel: 剑
尝尝我的铁刃!(狼的吠叫声)
-For Doomhammer!
Doomhammer: 毁灭之锤
为了毁灭之锤(部落酋长)(狼的吠叫声)
Wind Rider
风骑士
-Ready to soar Master!
soar: 升空
准备飞行,主人!
-Are there enemies above?
enemy: 敌人 above: 在…上面
有敌人在天上吗?
-Sping chieftain!
spy: 侦察 chieftain: 酋长
正在侦察,酋长!
-I need order!
order: 命令
我需要命令!
-To the winds!
与风同行
-Let's fly!
我们飞吧!
-Onward and upward!
onward: 向前的 upward: 向上的
向前,向上!
-Yee Haw!
呀呼~
-Peter! I can fly!
Peter,我会飞了!(童话彼得潘)
-I can see my house!
我看家我家房子了!
-The only way to fly!
飞行的唯一办法
-I'm getting a little dizzy!
dizzy: 眩晕的
我有点头晕了!
-Flash! Ah ha ha!
闪光吧,啊哈哈!
-Fly the friendly skies!
friendly: 友好的
飞向友好的天空!
-Look, up in the sky! It's a bird! It's a plane! It's ME!
plane: 飞机
看天上,那是一只鸟,那是一架飞机,那是我!(模仿超人出场)
-Death to all who oppose the Horde!
oppose: 抵抗 horde: 部落
挡我部落者死!
-Die!
死!
-Death from above!
above: 在天上
空中者死!
-Victory for the Horde!
horde: 部落
部族必胜!
-For the glory of the Horde!
glory: 荣耀 horde: 部落
为了部落的荣耀!
Shaman
萨满祭司
-Storm, Earth, and Fire, heed my call!
heed: 听从
风暴,大地,火焰,接受我的召唤吧!
-Yes?
是?
-Yes, War Chief?
chief: 首领
是,酋长?
-How can I help?
要我怎么帮忙?
-Direct me!
direct: 引导
指引我吧!
-Understood!
了解!
-A wise plan!
wise: 明智的 plan: 计划
明智的计划!
-For the Horde!
horde: 部落
为了部落!
-Right away!
马上!
-You ever get hit by lightning where the sun don't shine?
lightning: 闪电
你曾在没有太阳的地方被雷击过吗?(闪电声)
-Back off pup!
pup: 令人讨厌的年轻人
后退,小子!
-The sky is falling!
天空,正在坠落!
-Raindrops keep falling on my head!
raindrop: 雨滴
(用唱的) 雨水不停落在我的额头
-No time for play, we have war to!
没有时间玩啦,我们有仗要打!
-Electrifying!
放电!
-Blame it on the rain! Huh ha ha!
blame: 责备
怪那些雨水吧!哼哈哈哈!
-I dedicate my power to the Horde!
dedicate: 献出 horde: 部落
为部落贡献我的力量!
-Thunder!
雷!(雷鸣声)
-Power to the Horde!
horde: 部落
以部落的力量!
-Feel the ground tremble!
tremble: 颤抖
感受大地的颤抖吧!
-Lightning!
电!(闪电声)
Witch Doctor
巫医
-Someone call for de doctor?
有人召唤巫医吗?
-I hear de summons!
summons: 召唤
我听到了你的呼唤!
-How may I serve?
serve: 服务
我要怎样服务?
-You sick, me help?
sick: 患病的
你生病,我帮忙?
-What you be craving?
craving: 渴望
你在渴望什么?
-Pasdingo!
兽人语
-Ride eway!
(Right away!)立刻!
-Da be good choice, man!
正确的选择,兄弟!
-E com bou com!
兽人语
-Do you be feeling well?
你感觉好吗?
-I may have something for ya!
Ya: 你
我可能有东西要给你
-We be jamming!
jamming: 干扰
有干扰!
-It's a cook book. A cook book!
cook book: 烹饪书
这是一本烹调书,一本烹调书!
-Soil and grain is made from Trolls!
土地和谷物是用巨魔做的!
-Ahhh!
啊!!
-I do it... Now!
现在就做!
-Blah aha hul!
兽人语!
BladeMaster
剑圣(多为日式发音)
-I obey the six vengeance!
obey: 按…行动 vengeance: 复仇
我按照六个复仇行动!
-I am yours!
我属于你!
-Ohh!
噢!
-Yesa, Lord!
是,主人!
-What task is there?
有什么任务?
-I hearo and obey!
obey: 服从
我听从命令!(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等)
-Hai!
日语,嗨咿!
-Excellent choice!
excellent: 极好的
完美的选择!
-Yes, huh!
是,哈!
-Snatch the pebble from my hand, grasshopper!
snatch: 抢夺 pebble: 石子 grasshopper: 蚂蚱
从我的手里抢走石头吧,小蚱蜢
-My a blade can cut through armor, and still cut a tomato!
blade: 利刃 cut through: 切穿 armor: 盔甲 tomato: 番茄
我的刀可以切穿盔甲,切到里面的番茄(心脏)
-Twin blade action, for clean, close shave everytime!
twin blade action: 双刃设计 shave: 刮胡子
双刃设计,随时随地干净的剃须!(剔须刀呀?)
-Wasabi!
日语,芥末
-For the burning Blade!
burn: 燃烧
为了燃烧之刃
-Taste a my blade!
taste: 尝 blade: 利刃
尝尝我的利刃
-Ailease!
喊声
-Hooah!
吼声
Far Seer
先知
-The future is ours!
future: 未来
未来属于我们!
-My eyes are open.
我洞悉一切
-Seeing is believing!
眼见为实
-Do you need my counsel?
counsel: 忠告
需要我的忠告吗?
-Destiny awaits.
destiny: 命运 await: 等待
命运在等待
-It is certain.
certain: 毫无疑问的
确信无疑
-Of course.
当然
-I see.
明白
-Watch out!
当心
-I see dead people.
我看见死人了(开地图秘籍,果然是先知)
-Touch you tongue to mine!
Tongue: 舌头
敢用你的舌头舔我! (狼的呻吟声)
-Concentrate and ask again.
Concentrate: 专心
思想集中一点!再问我一遍
-Outlook not so good.
outlook: 前景
前景不太理想(暗指微软的Outlook不太好用)
-Reply hazy. Try again!
reply: 回答 hazy: 不清楚
回答的摸棱两可,再说一遍!
-Spirits of Earth and Storm, strike!
spirit: 灵魂 strike: 攻击
大地与风暴的灵魂啊,攻击吧!
-Strike!
进攻!
-Look out!
注意!
-Attack!
进攻!
Tauren Chieftain
牛头酋长
-I have an axe to grind!
axe: 斧 grind: 磨
我有把斧子要磨
-I stand ready!
我准备好了
-Your command?
command: 命令
你的命令?
-Your order?
order: 指示
你的指示?
-What would you ask of me?
你要我做什么?
-Done!
完成!
-For my ancestors!
ancestor: 祖先
为了我的祖先们!
-An excellent plan!
excellent: 极好的 plan: 计划
好计划!
-Yes chieftain?
chieftain: 酋长
是,酋长?(他自己也是酋长哦)
-Mmmm. My back is killing me!
back: 后背
唔,我的后背要了我的命。
唔,我的后背要了我的命。
-I need to take a load off!
take a load off: 休息
我需要减轻负荷。
-Rrrrggg! I think I have a splinter!
splinter: 破裂
呃啊~~~~我想我的骨头碎了!
-These poles are heavy, I should find someone else to tote em!
pole: 柱 tote: 背负
这些柱子好沉啊,我该找别的人来背它(找个真人来作我的图腾)
-I used to have to go to war uphills, both ways!
uphill: 上坡的
我以前打仗的时候还得上坡,两个方面……
-Your way, right away!
一是你上,二是马上
-For the War Chief and the Tribes!
chief: 首领 tribe: 部落
为了酋长和部落!
-For the Tribes!
tribe: 部落
为了部落!
-Honor guide me!
honor: 荣耀 guide: 引导
荣誉引导着我!
-None shall pass!
把命留下!


评 论



