分享到:

播放歌曲来自:http://nethd.zhongso.com/wtdata/netdisk/682/1736/20090402134051.mp3

Eminem,歌迷昵称为阿姆、痞子阿姆。Eminem是“嘻哈”界极少数成功的“白人”歌手之一, Eminem的音乐也受到乐评人广泛好评。"Stan"是Eminem专辑《The Marshall Mathers LP》中的第三首单曲,由Eminem和Dido共同演绎。词曲由The 45 King 和 Eminem创作,副歌部分截取于Dido的歌曲"Thank You"。MTV由Eminem和Dido共同出演。在2001年的格莱美颁奖礼上,Eminem与Elton John再次演绎这首曲子。它被收录在Eminem的专辑《Curtain Call: The Hits》中。

>>>更多流行歌曲

 
Artist: Eminem
Title: Stan
 
My tea's gone cold, I'm wondering why
go: 变为  wonder: 想知道
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
cloud: 使模糊,使含糊不清
And I can't see at all
 
And even if I could it'd all be grey
even if: 即使  grey: 灰色
But your picture on my wall
picture: 照片
It reminds me that it's not so bad
remind: 提醒
It's not so bad
 
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
 
And even if I could it'd all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad
It's not so bad
 
Dear Slim, I wrote you but you still ain't calling
Slim: [人名]  ain't: (=are not,am not)
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
cell: 手机  pager: 呼机寻呼机  bottom: 底部
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
autumn: 秋天  'em: [口语] =them
There probably was a problem at the post office or something
probably: 大概,或许  post office: 邮局
 
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
scribble: 潦草地书写  sloppy: [口语]马虎的;凌乱的  jot: 匆匆写下
But anyways, fuck it, what's been up man, how's your daughter?
anyway: 不管怎样  fuck it: 他妈的  what's up: 怎么了
My girlfriend's pregnant too; I'm bout to be a father
pregnant: 怀孕  bout: [short for about. From Urban Dictionary]  be about to: 刚要,即将
If I have a daughter, guess what I'm-a call her?
guess: 猜,猜测  call: 命名
I'm-a name her Bonnie
Bonnie: 邦妮[女子名]
 
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Ronnie: 罗尼[男子名]
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
kill oneself: 自杀  bitch: 贱女人;泼妇
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
fan: 狂热者
 
I even got the underground shit that you did with Skam
the underground shit: 【地下音乐】  underground: 地下的;不公开的  shit: [俚语、粗鄙语] 狗屁!【加"the"时,"the shit"表示最好的最棒的】[When combined with "the," used to describe something that is the best, greatest. From Urban Dictionary]  Skam: [人名]
I got a room full of your posters and your pictures, man
poster: 海报
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat
Rawkus: [人名]
Anyways, I hope you get this, man, hit me back,
hit me back: 【指回信】  hit: 命中
 
Just to chat, truly yours, your biggest fan
chat: 聊天
This is Stan
Stan: [人名]
 
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
 
And even if I could it'd all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad
It's not so bad
 
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
mad: 发疯的
If you didn't wanna talk to me outside your concert
wanna: (=want to)仅能用于口语,相当于"want to"或者"want a"  concert: 演唱会
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
coulda: <> = could  have sign: 签上(名字)  autograph: 亲笔签名  Matthew: 马修[男子名]
 
That's my little brother man, he's only six years old
We waited in the blistering cold for you,
blistering: 非常,十分,极其
For Four hours and you just said, "No."
That's pretty shitty man, you're like his fucking idol
pretty: 相当;颇;很;十分  shitty: 劣等的  like:   fucking: 用以增强表示愤怒烦恼等的语气  idol: 偶像
 
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
I ain't that mad though, I just don't like being lied to
lie to: ...撒谎
 
Remember when we met in Denver, you said if I'd write you
Denver: 丹佛()[美国]
You would write back, see I'm just like you in a way
in a way: 在某一方面,可以这么说
I never knew my father neither
neither: 也不
He used to always cheat on my mom and beat her
cheat on: (在男女关系上)不忠实,不忠于(妻子或丈夫)  beat:
I can relate to what you're saying in your songs
relate to: 有关,涉及
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
shitty: 令人不快的  drift away: 渐渐离去;慢慢散去
 
'Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
'cause: =because depress: 使...沮丧
I even got a tattoo of your name across the chest
tattoo: 纹身  chest: 胸部
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
bleed: 流血
It's like adrenaline; the pain is such a sudden rush for me
adrenaline: 肾上腺素;一阵兴奋、刺激  sudden: 突然的,快速的  rush: 突击;猛攻
 
See everything you say is real, and I respect you 'cause you tell it
respect: 尊敬,尊重
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
jealous: 嫉妒的
But she don't know you like I know you Slim, no one does
She don't know what it was like for people like us growing up
 
You gotta call me, man, I'll be the biggest fan you'll ever lose
gotta: <美俚> (=have got to) 必须
Sincerely yours, Stan
Sincerely yours: 谨致问候
P.S. We should be together too
 
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
 
And even if I could it'd all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad
It's not so bad
 
Dear Mister-I'm-Too-Good-To-Call-Or-Write-My-Fans
too...to: ...以至于不能
This’ll be the last package I ever send your ass
package: 包裹  ass: [美国俚语、粗俗语] 屁股;屁眼
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
deserve: 应该得到
I know you got my last two letters;
 
I wrote the addresses on 'em perfect
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
cassette: 盒式录像带
I'm in the car right now; I'm doing 90 on the freeway
freeway: 高速公路
Hey Slim, I drank a fifth of vodka, you dare me to drive?
vodka: 伏特加酒  dare sb. to do sth.: 估计某人不敢(或没有能力)做某事,激某人做某事
 
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Phil Collins: [著名歌手]
About that guy who coulda saved that other guy from drowning
guy: (男)人,家伙  save from: 免于,抢救  drown: 溺死,淹死
But didn't, then Phil saw it all, then at his show he found him?
That's kinda how this is, you coulda rescued me from drowning
kinda: 有一点, 有几分(=kind of)   rescue: 援救,救出,营救
 
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
downer: 镇定剂  drowsy: 昏昏欲睡的
And all I wanted was a lousy letter or a call
lousy: 差劲的
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
rip: 撕;扯
I love you Slim, we coulda been together, think about it
 
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
ruin: 破坏  dream about: 梦到
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it
scream: 尖叫
I hope your conscience eats at you and you can't breath without me
conscience: 良心  eat at: 打扰,烦扰,困扰,使烦恼
See Slim {*screaming*}
Shut up bitch! I'm trying to talk!
shut up: [口语](使)住口,(使)闭嘴
 
Hey Slim, that's my girlfriend screaming in the trunk
trunk: 汽车后部)行李箱
But I didn't slit her throat; I just tied her up, see I ain't like you
slit: (纵向)切开,割开;撕裂;剖开  throat: 喉咙  tie up: 绑(紧);系(住);缚牢
'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
suffocate: 使窒息而死  suffer from: ...的折磨 
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Oh shit, I forgot, how'm I supposed to send this shit out?
be supposed to: 应该
 
{*Car tires squeal*} {*CRASH*}
tire: 轮胎  squeal: 发出长声尖叫  crash: (车辆)猛撞
{*brief silence*} {*LOUD splash*}
brief: 简短的  silence: 沉默,寂静  splash: 溅泼声,飞溅声
 
My tea's gone cold, I'm wondering why
I got out of bed at all
The morning rain clouds up my window
And I can't see at all
 
And even if I could it'd all be grey
But your picture on my wall
It reminds me that it's not so bad
It's not so bad
 
Dear Stan, I meant to write you sooner but I’ve just been busy
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
flatter: 使感到高兴(或荣幸)
And here's an autograph for your brother,
 
I wrote it on the starter cap
starter: 起始物  cap: 顶部
I'm sorry I didn't see you at the show, I musta missed you
musta: [Short for "must have". From Urban Dictionary]
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
intentionally: 有意地,故意地  diss: [俚语](对...)无礼,侮辱;奚落
And what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
wrist: 腕关节
 
I say that shit just clowning, dogg
clowning: 开玩笑  dogg: 【方言中称呼朋友的方式】[It is native urban tongue for (friend). From Urban Dictionary]
c'mon, how fucked up is you?
c'mon: =come  on fucked up: 苦恼的
You got some issues, Stan, I think you need some counseling
issue: 问题  counseling: 忠告
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
bounce: 弹回,反弹
 
And what's this shit about us meant to be together?
That type of shit'll make me not want us to meet each other
I really think you and your girlfriend need each other
Or maybe you just need to treat her better
treat: 对待
 
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
in time: 及时
Before you hurt yourself, I think that you'll be doing just fine
If you'd relax a little, I'm glad I inspire you but Stan
relax: 放松  inspire: 鼓舞;激励
Why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
 
I just don't want you to do some crazy shit
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
couple: 两(个)
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
dude: [美国俚语](男)人,小伙子,家伙  drunk: 喝醉了的
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
 
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Come to think about it, his name was.. it was you
Damn!
damn: 该死的,可恶的
 
词汇解析:Shelly 校对:Awesome

 

推荐词典:
  • Notes
英文歌曲,听歌学英语,尽在爱酷英语
www.iCoolEN.com,爱酷英语
cloud: 使模糊,使含糊不清
even if: 即使
grey: 灰色
picture: 照片
remind: 提醒
Slim: Eminem的昵称
ain't: (=are not,am not)
cell: 手机
pager: 呼机,寻呼机
bottom: 底部
autumn: 秋天
'em: [口语] = them
probably: 大概,或许
post office: 邮局
scribble: 潦草地书写
sloppy: [口语]马虎的;凌乱的
jot: 匆匆写下
anyway: 不管怎样
fuck it: 他妈的
what's up: 怎么了
pregnant: 怀孕
bout: [short for about. From Urban Dictionary]
be about to: 刚要,即将
guess: 猜,猜测 call: 命名
Bonnie: 邦妮[女子名]
Ronnie: 罗尼[男子名]
kill oneself: 自杀
bitch: 贱女人;泼妇
fan: 狂热者
the underground shit: 【地下音乐】 underground: 地下的;不公开的 shit: [俚语、粗鄙语]狗屁!【加”the”时,“the shit”表示最好的最棒的】[When combined with "the," used to describe something that is the best, greatest. From Urban Dictionary]
Skam: [人名]
poster: 海报
Rawkus: [人名]
hit me back: 【指回信】 hit: 命中
chat: 聊天
Stan: [人名]
mad: 发疯的
wanna: (=want to)仅能用于口语,相当于"want to"或者"want a"
concert: 演唱会
coulda: <口> = could have
sign: 签上(名字)
autograph: 亲笔签名
Matthew: 马修[男子名]
blistering: 非常,十分,极其
pretty: 相当;颇;很;十分
shitty: 劣等的
like: 像
fucking: 用以增强表示愤怒, 烦恼等的语气
idol: 偶像
lie to: 对...撒谎
Denver: 丹佛(市)[美国]
in a way: 在某一方面,可以这么说
neither: 也不
cheat on: (在男女关系上)不忠实,不忠于(妻子或丈夫)
beat: 打
relate to: 有关,涉及
shitty: 令人不快的
drift away: 渐渐离去;慢慢散去
‘cause: =because
depress: 使…沮丧
tattoo: 纹身
chest: 胸部
bleed: 流血
adrenaline: 肾上腺素;一阵兴奋、刺激
sudden: 突然的,快速的
rush: 突击;猛攻
respect: 尊敬,尊重
jealous: 嫉妒的
gotta: <美俚> (=have got to) 必须
sincerely yours: 谨致问候
too...to: 太...以至于不能
package: 包裹
ass: [美国俚语、粗俗语] 屁股;屁眼
deserve: 应该得到
cassette: 盒式录像带
freeway: 高速公路
vodka: 伏特加酒
dare sb. to do sth.: 估计某人不敢(或没有能力)做某事,激某人做某事
Phil Collins: [著名歌手]
guy: (男)人,家伙
save from: 免于,抢救
drown: 溺死,淹死
kinda: 有一点, 有几分(=kind of)
rescue: 援救,救出,营救
downer: 镇定剂
drowsy: 昏昏欲睡的
lousy: 差劲的
rip: 撕;扯
ruin: 破坏
dream about: 梦到
scream: 尖叫
conscience: 良心
eat at: 打扰,烦扰,困扰,使烦恼
shut up: [口语](使)住口,(使)闭嘴
trunk: 汽车后部)行李箱
slit: (纵向)切开,割开;撕裂;剖开
throat: 喉咙
suffocate: 使窒息而死
suffer from: 受...的折磨
tie up: 绑(紧);系(住);缚牢
be supposed to: 应该
tire: 轮胎
squeal: 发出长声尖叫
crash: (车辆)猛撞
brief: 简短的
silence: 沉默,寂静
flatter: 使感到高兴(或荣幸)
splash: 溅泼声,飞溅声
starter: 起始物
go: 变为
cap: 顶部
musta: [Short for "must have". From Urban Dictionary]
intentionally: 有意地,故意地
diss: [俚语](对...)无礼,侮辱;奚落
wrist: 腕关节
clowning: 开玩笑
dogg: 【方言中称呼朋友的方式】[It is native urban tongue for (friend). From UrbanDictionary]
c'mon: =come on
fucked up: 苦恼的
issue: 问题
counseling: 忠告
bounce: 弹回,反弹
treat: 对待
in time: 及时
relax: 放松
inspire: 鼓舞;激励
couple: 两(个)
dude: [美国俚语](男)人,小伙子,家伙
drunk: 喝醉了的
damn: 该死的,可恶的
wonder: 想知道
  • 评 论
吉ICP备14000204