每日漫画:我们是从我们所有漫画中每天精选一个搞笑漫画推荐给大家
Jon: Tell me, Liz, haven't we met somewhere before? A rice paddy in Hong Kong?
meet: 见面 rice paddy:稻田 Hong Kong: 香港
Liz: Look, jerk. I'll be the vet for your cat, but I won't play fall guy for your stupid lines. Understood?
jerk: 笨蛋 vet: 兽医 fall: 落下 fall guy: 容易上当的人 stupid: 愚蠢的 line: 曲意奉承
Jon: So long, doctor
so long: 再见
Liz: Have a nice day
2010-01-30 Saturday
Liz: Well, Mr Arbuckle, your Cat's basically in good health
basically: 基本上 good health: 身体好
Liz: But you'll have to take better care of him
better: 更好的 take care of: 照顾
Garfield: Listen to the doctor, Jon
listen to: 听 doctor: 医生
Liz: He's too fat
fat: 胖的
Garfield: Close your ears, boy! The woman's some kind of a quack!
ear: 耳朵 some kind of: 某种 quack: 庸医
2010-01-29 Friday
Jon: I guess we'll be seeing a lot of each other, doc. Garfield gets sick a lot. Don't you, Garfield?
guess: 猜想 each other: 互相 doc: doctor 医生 sick: 有病的
Jon: Don't you, Garfield?
Garfield: (kachew, kachew)
2010-01-28 Thursday
Woman: The doctor will see your cat in a moment
doctor: 医生 moment: 片刻
Liz: Who's next, please?
next: 下一个
Jon: I think I just died and went to heaven
die: 死了 heaven: 天堂
Garfield: I think I just died
2010-01-27 Wednesday
Garfield: Here's to gluttony!
gluttony: 暴饮暴食
Garfield: (GULP!)
gulp: 吞
Jon: Hello? Overeaters Anonymous?
Overeaters Anonymous: 戒食会 overeat:吃得过多(或过饱) anonymous: 匿名的
2010-01-26 Tuesday
Jon: Happy first birthday, Garfield! Make a wish and blow out the candle
first: 第一 birthday: 生日 wish: 愿望 blow out: 吹灭 candle: 蜡烛
Garfield: (FOOF!)
Jon: Oh gee. That's too bad
gee: [俚语]哎呀(表示惊讶)
Garfield: Not really. I got my wish
not really:事实上不是(或不会,没有) wish: 愿望
2010-01-25 Monday
Jon: Garfield! You're covered with porcupine quills!
cover: 被覆盖 porcupine: 豪猪 quill: (豪猪、刺猬等的)刚毛
Jon: That must be very painful
painful: 痛苦的
Garfield: I can handle it
handle: 处理
Garfield: ARRRRRGH!
2010-01-24 Sunday
Garfield: What's that?
Garfield: Must be a porcupine
porcupine: 豪猪
2010-01-23 Saturday
Jon: Well, Garfield
Jon: What do you think of camping so far?
camping: 野营 so far: 到目前为止 far: 远的(地)
Garfield: I don't know
Garfield: I've never been this far from the sandbox before
never: 从来没有 sandbox: 沙盒, 猫粪盒(供家猫拉屎用) before:以前
2010-01-22 Friday
Jon: Well, here we are in the great outdoors, Garfield
great: 很好的 outdoor: 野外
Jon: Ah, wilderness
ah: 啊,哈 wilderness: 无边无际
Jon: Just us, the sky, and the trees
Garfield: Where's the TV?
2010-01-21 Thursday
Jon: Come on, Garfield. Let's go camping
camping: 野营
Garfield: Not on your life
not on your life: 绝对不行
Jon: Gee, and I'd packed lots of lasagna, too
gee: [俚语]哎呀(表示惊讶) pack: 把…打包 lots of : 许多 lasagna: 千层面
Garfield: Since you put it that way, I reckon there's a trail or two out there that could stand a little blazing
since: 既然 put it that way: 那样陈述 reckon: 估计 trail: 小路 stand: 忍受 blazing: 炽热的,强烈的
2010-01-20 Wednesday
Jon: Touch my pie and you die
touch: 接触 pie: 馅饼 die: 死
Garfield: (touch)
Jon: ALWAYS RIDING THE RAGGED EDGE OF DISASTER, AREN'T YOU, GARFIELD
always: 总是 ride: 克服,在…上游动 ragged edge: 边缘 disaster: 灾难
Garfield: (zoom!!!)
zoom: (汽车、飞机等)嗡嗡作响地急速疾行,急速上升
2010-01-19 Tuesday
Jon: Have a package of crackers, Garfield
package: 包 cracker: 薄饼干
Garfield: (rustle, crackle, crinkle)
rustle: 沙沙声 crackle: 劈啪响
Garfield: They were terrible!
terrible: 糟糕的
Jon: Next time try taking them out of the wrapper
next time: 下次 try: 尝试 take out of: 从...取出 wrapper: 包装用品
2010-01-18 Monday
(bring!)
Garfield: Oh, goody. It's Monday morning
goody:好哇!太好啦!
Garfield: I love Monday mornings. You know why?
Garfield: Because I don't have to go to work
because: 因为
2010-01-17 Sunday
Garfield: (ptooey!)
Garfield: (ptooey!)
Garfield: (ptooey!)
Jon: Okay, Garfield. Now give me some high lobs
high: 高 lob: 挑出的高球
2010-01-16 Saturday
Jon: Get out of bed this minute, Garfield
minute: 片刻
Jon: Good boy!
Garfield: Darn leg cramps
darn: 见鬼 cramp: 抽筋
2010-01-15 Friday
(ding-dong)
Jon: (tug, tug)
tug: 拉
Jon: Good evening, Felicia, my dear. Dinner awaits
my dear: 亲爱的 dinner: 晚餐 awaits: 等候
Jon: A loaf of bread, a jug of wine and thou...
loaf: 块 bread: 面包 a jug of wine: 一瓶威士忌酒 thou: 你
Felicia: Oh, brother
brother: 老兄
Felicia: (WAHCHOO!)
Felicia: (sniff!) I'm allergic to cats! Either he goes or I go
sniff: 以鼻吸气 allergic: 过敏的
Felicia: (poomp!)
Jon: Gee, and she was cute, too
gee: [俚语]哎呀 cute: 可爱的
Garfield: Salud
salud:<西>int.祝您健康,干杯[字面意义:health]
2010-01-14 Thursday
Garfield: Ah, six A.M. Time to rise and shine
A.M:上午 [=A.M. or a. m.] rise and shine: 起床
Garfield: First, a light breakfast of juice and toast, then some jogging
first: 首先 breakfast: 早餐 juice: 果汁 toast: 土司面包 jogging: 慢跑
Garfield: HA-HA-HA! That was a good one
2010-01-13 Wednesday
Garfield: Cats can be very curious
curious:好奇的
Garfield: (splooch!)
Garfield: Cats can also be very stupid
also: 也 stupid:头脑糊涂的
2010-01-12 Tuesday
Jon: I think it's time we take Garfield and Odie out for something to do
Lyman: Why do you say that?
Jon: They're taking turns on the record player again
take turns:轮流 record player: 电唱机 again: 又
2010-01-11 Monday
Garfield: RIDE'EM, COWCAT
ride: 乘坐 ‘em=them cowcat: 牛仔猫 (cowboy牛仔)
Odie: (bonk!)
bonk: 发出巨响
Lyman: Oh, no! Odie's hurt his leg! What'll I do?
hurt his leg: 弄伤了他的腿
Garfield: Shoot him
shoot: 射死
2010-01-10 Sunday
Garfield: (boing, boing, bo...)
boing:啵嘤,嘣(弹簧弹开或振动声)
2010-01-09 Saturday
Garfield: (grab!)
grab: 抢去
Garfield: (bonk!)
bonk: 撞
Jon: Smooth move ol' buddy
smooth: 平稳的 buddy: 伙伴
Garfield: Have you no respect for the dead?
respect: 敬重 dead: 死者
2010-01-08 Friday
Jon: Well, you've finally done it, Garfield. Your belly's bigger than your legs. Now what are you going to do?
finally: 最后 done: 做 belly: 肚子 bigger: 更大的(big的比较级) leg: 腿
Garfield: I'll show you what I'm going to do
show: 展现
Garfield: If you'll just roll me over to that lasagna there
roll: 滚动 lasagna: 千层面
2010-01-07 Thursday
Garfield: It was bound to happen. My stomach finally outgrew my legs
be bound to happen: 必然会发生 stomach: 胃 finally: 最后 outgrow:长得比…大 leg: 腿
Garfield: Worse things could happen, I guess
worse: 更坏的 happen: 发生 I guess: [美国口语]我想,我认为
Garfield: Like this, for instance
for instance: 例如
2010-01-06 Wednesday
Garfield: Boy, what a great meal
what a great meal: 这顿菜肴真是棒极了
Garfield: Uh-oh!
uh-oh: 噢
2010-01-05 Tuesday
Garfield: (crash!)
crash: (发出巨大响声的)坠落
Garfield: Uh-oh! Here comes Jon
Uh-oh: 噢
2010-01-04 Monday
Garfield: This is too good to be true
too good to be true:好得令人难以置信(不见得,哪有这么好的)
Garfield: That was too good to be true
2010-01-03 Sunday
Garfield: Hmmmm
Garfield: Here, Odie
Odie: (yip! yip! yip!)
Jon: GARFIELD! GET OUT OF MY SOCK DRAWER!
sock: 短袜 drawer: 抽屉
2010-01-02 Saturday
Odie: (crash!)
crash: (发出巨大响声的) 坠落
Garfield: It's amazing the fun you can have with a hoop
amazing: 令人惊异的 fun: 乐趣 hoop: 圈
vxcx
2010-01-01 Friday
Garfield: Here it is, New Year's day.
New Year’s Day: 元旦
Garfield: Time to celebrate, Garfield style!
celebrate: 庆祝 style: 风格
Garfield: (Z)
2009-12-31 Thursday
Garfield: Are you hungry, Odie?
hungry: 饥饿的
Garfield: Here, have some celery and tomatoes and radishes
celery: 芹菜 tomato: 西红柿 radish: 萝卜
Jon: GARFIELD!
2009-12-30 Wednesday
Garfield: Uh-oh, here comes Jon
Uh-oh: 噢
2009-12-29 Tuesday
Garfield: Hmmm a whistle
whistle: 口哨
Garfield: Must be broken
must be: 一定是 broken: 坏的
2009-12-28 Monday
Garfield: Gee, I'd almost forgotten how much fun it is to hang on the old screen door
gee:惊讶时所发声音 almost: 差不多 forgotten:forget的过去分词 fun:有趣的 hang:悬挂 screen door: 纱门
Odie: (slam!)
slam:砰然声
Garfield: And I'd completely forgotten about the pain
completely: 完全地 forgotten:forget的过去分词 pain: 痛苦
2009-12-27 Sunday
Lyman: (hee, hee)
Lyman: (ha! ha! ha! ha!)
Garfield: Poor Lyman
poor: 可怜的
Garfield: He wouldn't be laughing so hard if he knew Odie just drank out of the toilet
laugh: 大笑 drank: drink的过去式,喝 out of: 来自 toilet: 厕所
2009-12-26 Saturday
Garfield: What a great Christmas! Jon got me the perfect gift. ...Food
Christmas: 圣诞节 perfect: 完美的 gift:礼物
Jon: Hey, Garfield, are you enjoying your present?
enjoy: 享受,喜欢 present:礼物
Jon: I'd never seen a radio made to look like a hamburger
radio: 收音机 look like: 看起来像 hamburger: 汉堡包
2009-12-25 Friday
Jon: MERRY CHRISTMAS, BOYS
merry Christmas: 圣诞快乐
Jon: There's nothing like having the whole family together at Christmas, right?
nothing: 没有事情 whole family: 全家人 together: 一起 right: 正确的
2009-12-24 Thursday
Jon: How about some boiled cabbage for lunch, Garfield?
boiled cabbage: 煮过的卷心菜 lunch: 午餐
Garfield: (swipe!)
swipe: 猛击
Jon: Or maybe some coleslaw
coleslaw: 凉拌卷心菜
Garfield: Now you're talking
2009-12-23 Wednesday
Garfield: Hmmm
2009-12-22 Tuesday
Jon: I know you've been in a nasty mood this week, Garfield. Many of us occasionally feel angry for no reason at all... Psychologists call it a free-floating anxiety
nasty: 脾气不好的 mood: 心情 occasionally: 偶尔地 angry: 生气的 no reason: 没有原因 psychologist: 心理学家 free-floating: 无根据的 anxiety: 焦虑
Garfield: FREE-FLOAT THIS!
Jon: (splat!)
splat:溅泼声
Garfield: I wonder if this ever happened to Freud
wonder: 想知道 happened: 发生 Freud: 【弗洛伊德(Sigmund, 1856-1939, 奥地利神经学家、精神病医学家、精神分析的创始人)】
2009-12-21 Monday
Garfield: (rowr! ffft!)
Garfield: I think I hurt myself
hurt: 弄痛 使受伤 myself: 自己
2009-12-20 Sunday
Garfield: (click)
click: 啪嗒声
Garfield: I'm going to stare at this toaster until the toast pops up
stare at: 目不转睛地看 toaster: 烤面包机 until: 直到…为止 toast: 土司面包 pop up:冒出来
Jon: A watched pot never boils, Garfield
a watched pot never boils: 心急水不开【心急吃不了热豆腐】
Garfield: (huh?)
huh: 哼
Jon: See?
Garfield: Drat... drat. drat, drat, drat
drat: 去你的
2009-12-19 Saturday
Garfield: I like spring
Garfield: The grass is back from its dormancy, the flowers are back from a long winter's rest
grass: 草 be back from: 从…回来 dormancy: 冬眠 winter: 冬天 rest: 休息
Garfield: And the birds are back from Miami
bird: 鸟类 Miami: 迈阿密
2009-12-18 Friday
Garfield: There's nothing like a little spring weather to make one feel lazy
nothing: 没有什么 spring: 春天 weather: 气候 feel: 感觉 lazy: 懒惰的
Garfield: I'd better be careful
careful: 小心的
Garfield: If I were any lazier, I could slip into a coma
lazier: 更懒惰的 slip into: 陷入 coma: 昏迷
2009-12-17 Thursday
Jon: Did you know most cats shed their winter coats in warm weather, Garfield?
shed: 使脱落 their: 它们的 winter: 冬季 coat: 皮毛 warm: 暖和的
Garfield: (fump!)
Garfield: Hmmm, mus' be spring
mus': (must) spring: 春天
2009-12-16 Wednesday
Garfield: I'm so bored
bored: 无聊的
Garfield: Hmmmm
Garfield: (ptun)
Odie: (twing!) Yip!
yip: (动物,小狗等)叫喊声
Lyman: (sploosh!)
Jon: (bonk!)
bonk: 打
Lyman: (kick!)
kick: 踢
Garfield: Much better
much better: 好多了
2009-12-15 Tuesday
Garfield: (swish!)
swish: 发出嗖嗖声
Garfield: The mouth is quicker than the hand
quick: 迅速的
2009-12-14 Monday
Caped Avenger: Aha The Caped Avenger sees injustice
aha: 啊哈 injustice: 非正义(或不公正的)行为
Big cat: (bonk!)
bonk: 敲打
Caped Avenger: (boot!) Beat it, brute
boot: 踢 beat it: 走开 brute: 畜生
2009-12-13 Sunday
Jon: Roll over, Garfield
roll over: 翻滚
Garfield: You gotta be kidding
gotta: <美俚> (=have got to) 必须 kid: 开玩笑
Jon: If you roll over, I'll give you a double helping of lasagna
roll over: 翻滚 double: 两倍 helping: (食物的)一份 lasagna: 千层面
Garfield: (whirrrrrr!)
2009-12-12 Saturday
Odie: (bark! bark! bark!)
bark: 吠,叫
Garfield: That's good enough
enough: 足够(的)
Odie: (screee, poomp!)
Garfield: (punt!) Thanks for the exercise
punt: 踢凌空球 exercise: 锻炼
2009-12-11 Friday
Fly: (buzzzzz...)
Garfield: (sploosh)
splosh: 扑通
Garfield: (splutter, splutter)
splutter: 杂乱的声音
Garfield: (flop!)
flop: 笨重的摔
Garfield: (ptooey! ptoey! ptooey!)
Garfield: (wipe, wipe)
wipe: 擦拭
Garfield: (CRASH)
crash: 轰隆声
Garfield: If I act casual, maybe he won't notice
casual: 随便的,非正式 maybe: 可能 notice: 注意
2009-12-10 Thursday
Garfield: (zzzz)
Jon: (YAWN)
yawn: 打哈欠
Garfield: (zzzzz)
Jon: What a heck of a way to start the week
heck:[口][hell的委婉语]见鬼
2009-12-09 Wednesday
Jon: Garfield! Did you eat my chicken?
chicken: 鸡
Jon: No, of course not. If you had, there would be some bones left
of course: 当然 bones: 骨架 left: leave的变形,留下
2009-12-08
Jon: A dancing bear?
dancing: 跳舞的 bear: 熊
Garfield: Next time, I get to lead
lead: 带领【领舞】
2009-12-07 Monday
Jon: (scrub, scrub, scrub, scrub)
scrub: 用力擦洗
Garfield: (click)
Jon: Garfield! Stop!
Jon: It's below freezing out there
freezing: (温度)在(接近或低于)冰点 below freezing: 零度以下
2009-12-06 Sunday
Garfield: (smack!)
smack: 拍击
Jon: Hey you! Come back here and fight like a teddy bear!
Hey you: 嘿,你 come back: 回来 fight: 打架 teddy bear:泰迪熊
Jon: What am I saying?
2009-12-05 Saturday
Odie: (bark! yip!)
bark: 狗叫
Garfield: (rowr! ffft!)
Jon: Garfield! Odie! Why don't you boys go outside to fight
fight: 打架
Jon: While I lie here and quietly bleed to death
while: 当…的时候 lie: 躺着 quietly: 寂静地 bleed : 出血 流血 bleed to death: 因流血过多致死
2009-12-04 Friday
Jon: Pets are great to have on cold night
pet: 宠物 great: 好极了 cold night: 寒冷的夜晚
Jon: As long as you don't mind...
as long as: 只要 don't mind: 不在乎
Jon: The crowded conditions
crowded: 拥挤的 挤满了人的 condition: 情况 状况 crowded condition:【人山人海】
2009-12-03 Thursday
Odie: (snicker, snicker)
snicker: 窃笑
Odie: (harf! harf! harf!)
2009-12-02 Wednesday
Jon: Guess what, Garfield? Somewhere on me is a kitty munchie for you
guess: 猜 munchie: 零嘴
Jon: Maybe that wasn't such a good idea
such: 这样的 good idea: 好主意
Garfield: (munch, munch, munch)
munch: 大声咀嚼
2009-12-01 Tuesday
Jon: Let's see... iodine, band-aids, gauze, bullwhip, small strait-jacket,
iodine: 碘酒 band-aid:护创胶布 gauze: 纱布 bullwhip: 生皮制长鞭 strait-jacket:约束衣
helmet, pan, shampoo, gloves, rinse, conditioner,
helmet: 头盔 pan: 平底锅 shampoo: 洗发剂 glove: 手套 rinse: 清洗 conditioner: 调节器
blow dryer, brass knuckles, towel, rope, elbow pads...
blow dryer: 吹风机 brass knuckle: 指节铜环 towel: 毛巾
rope:绳索 elbow pad: 护肘垫
Lyman: Garfield's bath day?
bath: 洗澡
Jon: Garfield's bath day
2009-11-30 Monday
Jon: Now I wouldn't say you're fat, Garfield
Jon: But when you sit around the sofa, you sit around the sofa
around: 在周围
Garfield: (kick!) Heads, he lives. Tails, he dies.
kick: 踢腿 head: (硬币的)正面 live: 活 tail: (硬币的)反面 die: 死
2009-11-29 Sunday
Garfield: I was feeling pretty punk about having to wear this sweater
pretty: 相当 punk: 颓废派的 wear: 穿着 sweater: 毛衣
Garfield: Until I saw Odie's new outfit
until: 直到…为止 outfit: 全套服装
2009-11-28 Saturday
Garfield: We cats are very independent
independent: 独立的
Garfield: We need nobody, no time no where, no way
nobody: 没有人 no way: 绝不
Garfield: Isn't that right, Pooky?
2009-11-27 Friday
Caped Avenger: The Caped Avenger will now step outside to fight evil
caped: 带披肩的 avenger: 复仇者 step:大步行走 outside: 外面 fight:作战
Caped Avenger: The Caped Avenger will now step inside and announce his retirement
inside: 里面 announce: 宣布 retirement: 退休,撤退
2009-11-26 Thursday
Garfield: The darn toaster isn't working again. I guess I'll have to fix it
darn toaster: 该死的烤面包机 guess: 猜想 fix: 修理
Garfield: (wham! wham! wham! wham! wham! wham!)
wham: 重打
Garfield: First, you have to get its attention
attention: 注意
2009-11-25 Wednesday
Garfield: Monday check
Monday:周一 check:检查
(SPLUT!)
Garfield: Ha!
Garfield: Fooled you!
fooled:愚弄,欺骗
2009-11-24 Tuesday
Garfield: (ah-ah-ah-AH)
Garfield: (WAH-CHOO!)
Jon: Bless you
Bless you: 祝福你
Garfield: (sniff)
sniff: 以鼻吸气
2009-11-23 Monday
Garfield: My tuna pâté could use some salt
tuna pâté: 金枪鱼罐头 salt: 盐
Garfield: Oops! Here comes another nap attack
oops:噢,表示惊讶 another:另一,再一 nap: 打盹 attack: 突然发作
Jon: There you have it. Garfield's passion for food is only exceeded by his passion for sleep
passion for:对...的强烈热爱 exceed: 超过 sleep: 睡觉
Garfield: (zzzzzzzz)
2009-11-22 Sunday
Garfield: (zip!)
zip: (布等的)撕裂声
Garfield: That hurt me more than it did him
hurt: 伤害 more than: 超过,多于
2009-11-21 Saturday
Garfield: AH, here comes the mailman
mailman: 邮差
Garfield: (DRAT!)
drat: 诅咒,咒骂
2009-11-20 Friday
Jon: How about a date, Liz?
how about: 怎么样 date: 约会
Liz: Could you make it through the night if I said no?
make it: 办成 through: 在(整整一段时间)中 night: 晚上
Jon: Yes
Liz: No
Garfield: When it comes to slow wits, Jon is a genius
when it comes to: 当谈到 slow: (思维等)迟钝的 wit: 智力 genius: 天才